« PreviousContinue »
Kent. That such a slave as this should wear a
Corn. What, art thou mad, old fellow ?
How fell you out? Say that.
Kent. No contraries hold more antipathy, Than I and such a knave. Corn. Why dost thou call him knave? What's his
This is some fellow,
1 The quartos read, to intrench ; the folio, ť intrince. Perhaps intrinse, for so it should be written, was put by Shakspeare for intrinsicate, which he has used in Antony and Cleopatra. The word too in the text is substituted for to by Mr. Singer.
2 To renege is to deny.
3 The bird called the kingfisher, which, when dried and hung up by a thread, is supposed to turn his bill to the point from whence the wind blows.
4 In Somersetshire, near Camelot, are many large moors, where are bred great quantities of geese.
5 i. e. pleases me not.
XETINESTI ***Tartuoti #114.T.IT.*****************
A saucy roughness; and constrains the garb,
Kent. Sir, in good sooth, in sincere verity,
What mean'st by this? Kent. To go out of my dialect, which you discommend so much. I know, sir, I am no flatterer. He that beguiled you, in a plain accent, was a plain knave; which, for my part, I will not be, though I should win your displeasure to entreat me to it.4
Corn. What was the offence you gave him ?
I never gave him any.
1 « Forces his outside, or his appearance, to something totally different from his natural disposition.”
2 Silly, or rather sely, is simple or rustic. Nicely here is with scrupulous nicety, punctilious observance.
3 This expressive word is now only applied to the motion and scintillation of flame. Dr. Johnson says, that it means to flutter, which is certainly one of its oldest meanings, it being used in that sense by Chaucer.
4 Though I should win you, displeased as you now are, to like me so well as to entreat me to be å knave."
5 A young soldier is said to flesh his sword the first time he draws blood with it. Fleshment, therefore, is here metaphorically applied to the first act of service, which Kent, in his new capacity, had performed for his
None of these rogues, and cowards,
Fetch forth the stocks, ho !
Sir, I am too old to learn;
Fetch forth the stocks;
Reg. Till noon! till night, my lord; and all night
Kent. Why, madam, if I were your father's dog,
Sir, being his knave, I will.
[Stocks brought out.
Glo. Let me beseech your grace not to do so.
take it ill,
I'll answer that.
[Kent is put in the stocks. Come, my good lord; away.
[Exeunt Regan and CORNWALL. Glo. I am sorry for thee, friend ; 'tis the duke's
1 i. e. Ajax is a fool to them.
YA- 15:47Pn.SWIVE-F.TATTI LANGAILU
Whose disposition, all the world well knows,
travelled hard ; Some time I shall sleep out, the rest I'll whistle. A good man's fortune may grow out at heels; Give you good morrow! Glo. The duke's to blame in this; 'twill be ill taken.
[Exit. Kent. Good king, that must approve the common
Thou out of Heaven's benediction com'st
1 A metaphor from bowling.
? The saw, or proverb alluded to, is in Heywood's Dialogues on Proverbs, b. ii. C. V.:
“ In your running from him to me, ye runne
Out of God's blessing into the warme sunne. i. e, from good to worse. Kent was thinking of the king being likely to receive a worse reception from Regan than that which he had already received from Goneri).
3 Kent addresses the sun, for whose rising he is impatient, that he may read Cordelia's letter. “ Nothing (says he) almost sees miracles, but misery: I know this letter which I hold in my hand is from Cordelia; who hath most fortunately been informed of my disgrace and wandering in disguise; and who, seeking it, shall find time (i. e. opportunity), out of this enormous (i. e. disordered, unratural) state of things, to give losses their remedies; to restore her father to his kingdom, herself to his ove, and me to his favor."
AKSARAYUMLAHRRADURAS.notwr o DEWA
Edg. I heard myself proclaimed ; And, by the happy hollow of a tree, Escaped the hunt. No port is free; no place, That guard, and most unusual vigilance, Does not attend my taking. While I may 'scape, , I will preserve myself; and am bethought To take the basest and most poorest shape, That ever penury, in contempt of man, Brought near to beast. My face I'll grime with filth; Blanket my loins ; elf all my hair in knots ; And with presented nakedness outface The winds, and persecutions of the sky. The country gives me proof and precedent Of Bedlam beggars, who, with roaring voices, Strike in their numbed and mortified bare arms Pins, wooden pricks, nails, sprigs of rosemary; And with this horrible object, from low farms, Poor pelting 4 villages, sheep-cotes and mills, Sometime with lunatic bans, sometime with prayers, Enforce their charity.--Poor Turlygood ! 6 Poor Tom! That's something yet; Edgar I nothing am.
1 Hair thus knotted was supposed to be the work of elves and fairies in the night.
? In the Bell-Man of London, by Decker, 5th edit. 1640, is an count of one of these characters, under the title of Abraham Man: 66 He sweares he hath been in Bedlam, and will talke frantickely of purpose: you see pinnes stuck in sundry places of his naked flesh, especially in his armes, which paine he gladly puts himselfe to, only to make you believe he is out of his wits. He calls himselfe by the name of Poore Tom, and coming near any body, cries out Poor Tom is a-cold."
3 i.e. skewers: the cuonymus, or spindle-tree, of which the best skewers are made, is called prick-wood. 4 Paltry.
5 Curses. 6 Turlygood, an English corruption of turluru (Ital.), or turelureau (Fr.); both, among other things, signifying a fool or madman. It would, perhaps, be difficult to decide with certainty whether those words are corruptions of turlupino and turlupin; but at least it seems probable. The Turlupins were a fanatical sect, which overran the continent in the thirteenth and fourteenth centuries, calling themselves Beghards or Beghins. Their manners and appearance exhibited the strongest indica