Page images
PDF
EPUB

Enter EUPHRONIUS. Cæs.

Approach, and speak, Eup. Such as I am, I come from Antony: I was of late as petty to his ends, As is the morn-dew on the myrtle leaf To his grand sea Cæs.

Be it so; Declare thine office.
Eup. Lord of his fortunes he salutes thee, and
Requires to live in Egypt: which not granted,
He lessens his requests; and to thee sues
To let him breathe between the heavens and earth,
A private man in Athens : This for him.
Next Cleopatra does confess thy greatness;
Submits her to thy might; and of thee craves
The circle 3 of the Ptolemies for her heirs,
Now hazarded to thy grace.
Cæs.

For Antony,
I have no ears to his request. The queen
Of audience, nor desire, shall fail : so she
From Egypt drive her all-disgraced friend *,
Or take his life there: This if she perform,
She shall not sue unheard. So to them both.

Eup. Fortune pursue thee!
Cæs.

Bring him through the bands.

[Exit EUPHRONIUS. To try thy eloquence, now 'tis time: Despatch; From Antony win Cleopatra: promise,

[T. THYREUS. And in our name, what she requires ; add more, From thine invention, offers: women are not, In their best fortunes, strong; but want will perjure

? • His grand sea' appears to mean the sea from which the dew-drop is exhaled. The poet may have considered the sea as the source of dews as well as rain. His we find frequently used for its.

3 The diadem, the crown. 4 Friend here means paramour. See Cymbeline, Acti. Sc.5.

The ne'er-touch'd vestal5: Try thy cunning, Thyreus;
Make thine own edict for thy pains, which we
Will answer as a law.
Thyr.

Cæsar, I go.
Cæs. Observe how Antony becomes his flaw6;
And what thou think'st his very

action speaks In every power

that Thyr.

Cæsar, I shall. [Exeunt.

moves.

SCENE XI.

Alexandria. A Room in the Palace.
Enter CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHARMIAN,

and IRAS.
Cleo. What shall we do, Enobarbus?
Eno.

Think, and die
Cleo. Is Antony, or we, in fault for this?

Eno. Antony only, that would make his will
Lord of his reason. What though you fled
From that great face of war, whose several ranges
Frighted each other? why should he follow?
The itch of his affection should not then
Have nick'd his captainship; at such a point,

• O opportunity! thy guilt is great,
Thou mak'st the vestal violate her oath.'

Rape of Lucrece.
6 • Note how Antony conforms himself to this breach in his
fortune.

5

[ocr errors]

1 To think, or take thought, was anciently synonymoys with to grieve. Thus in Julius Cæsar, Act ii. Sc. i :

all that be can do Is to himself take thought, and die for Cæsar.' So Viola ‘pined in thought. And in The Beggar's Bush of Beaumont and Fletcher:

• Can I not think away myself and die? ? i. e. set the mark of folly upon it. So in The Comedy of Errors :

and the while
His man with scissars nicks him like a fool.'

6

When half to half the world oppos’d, he being
The mered question 3: 'Twas a shame no less
Than was his loss, to course your flying flags,
And leave his navy gazing.
Cleo.

Pr’ythee, peace.
Enter ANTONY, with EUPHRONIUS.
Ant. Is this his answer?
Eup.

Ay, my lord.
Ant. The

queen

shall then have courtesy, so she Will yield us up.

Eup. He says so.
Ant.

Let her know it.-
To the boy Cæsar send this grizled head,
And he will fill thy wishes to the brim
With principalities.
Cleo.

That head, my lord ?
Ant. To him again; Tell him, he wears the rose
Of youth upon him; from which the world should

note Something particular: his coin, ships, legions May be a coward's; whose ministers would prevail Under the service of a child, as soon As i'the command of Cæsar: I dare him therefore To lay his gay comparisons apart, And answer me declin'd“, sword against sword, Ourselves alone; I'll write it; follow me.

[Exeunt ANTONY and EUPHRONIUS. 3 i.e. he being the object to which this great contention is limited, or by wbich it is bounded. So in Hamlet, Act i. Sc. 1 :—

the king That was and is the question of these wars.' 4 His gay comparisons may mean those circumstances of splendour and power in which he, when compared with me, so much exceeds me. • I require of Cæsar not to depend on that superiority which the comparison of our different fortunes may exhibit, but to answer me man to man in' this decline of my age and power.'

Eno. Yes, like enough, high-battled Cæsar will Unstate his happiness, and be stag'd to the show, Against a sworder.— I see, men's judgments are A parcel of their fortunes ; and things outward To draw the inward quality after them, To suffer all alike. That he should dream, Knowing all measures, the full Cæsar will Answer his emptiness !-Cæsar, thou hast subdu'd His judgment too.

Enter an Attendant. Att.

A messenger from Cæsar. Cleo. What, no more ceremony ?-See, my wo

men! Against the blown rose may they stop their nose, That kneelid unto the buds.--Admit him, sir. Eno. Mine honesty, and I, begin to square?.

[Aside. The loyalty, well held to fools, does make Our faith mere folly:-Yet he, that can endure To follow with allegiance a fallen lord, Does conquer

him that did his master conquer, And earns a place i'the story.

Enter THYREUS.
Cleo.

Cæsar's will ?
Thyr. Hear it apart.
Cleo.

None but friends; say boldly.
Thyr. So, haply, are they friends to Antony.
Eno. He needs as many, sir, as Cæsar has:

5 i.e. be exhibited, like conflicting gladiators, to the public gaze.

6 i. e. are of a piece with them.

7 To square is to quarrel. See vol. i. p. 236, note 8. Enobarbus is deliberating upon desertion, and finding it is more prudent to forsake a fool, and more reputable to be faithful to him, makes no positive conclusion.

Or needs not us. If Cæsar please, our master
Will leap to be his friend: For us, you know,
Whose he is, we are; and that's Cæsar's.
Thyr.

So.--
Thus then, thou most renown'd; Cæsar entreats,
Not to consider in what case thou stand'st,
Further than he is Cæsar 8.
Cleo.

Go on: Right royal. Thyr. He knows that you embrace not Antony As

you did love, but as you fear'd him. Cleo.

0! Thyr. The scars upon your honour, therefore, he Does pity, as constrain’d blemishes, Not as deserv’d. Cleo.

He is a god, and knows What is most right: Mine honour was not yielded, But conquer'd merely. Eno.

To be sure of that, [Aside. I will ask Antony.-Sir, sir, thou’rt so leaky, That we must leave thee to thy sinking, for Thy dearest quit thee 10. [Exit ENOBARBUS. Thyr.

Shall I

say

to Cæsar What you require of him? for he partly begs To be desir'd to give. It much would please him That of his fortunes you should make a staff

8 Thus the second folio. The first folio bas,' than he is Cæsar's,' which brings obscurity with it. We have a clear meaning in the present reading: · Cæsar entreats, that at the same time you consider your desperate fortunes, you would consider he is Cæsar: that is, generous and forgiving, able and willing to restore them.' I think with Malone that the previous speech, which is given to Enobarbus, was intended for Cleopatra.

9 Sbakspeare probably wrote embrac'd.
10 So in The Tempest:
• A rotten carcass of a boat-

the very rats
Instinctively had quit it.'

« PreviousContinue »