Wilt thou not answer, man? [Exit DERCETas. Ant. Art thou there, Diomed? Draw thy sword, and give me Sufficing strokes for death. Dio. My mistress Cleopatra sent me to thee. Dio. Ant. Most absolute lord, Dio. Lock'd in her monument. She had a pro phesying fear 8 Of what hath come to pass: for when she saw Ant. Too late, good Diomed:-Call my guard, Dio. What, ho! the emperor's guard! The guard, what, ho! Come, your lord calls. Enter some of the Guard. Ant. Bear me, good friends, where Cleopatra bides; "Tis the last service that I shall command you. She had dispos'd with Casar,] To dispose, in this instance, perhaps signifies to make terms, to settle matters. My captain, and my emperor! let me say, Eros. Farewell, great chief. Shall I strike now? Of Antony's death. Ant. [Dies. Thrice nobler than myself! Thou teachest me, O valiant Eros, what I should, and thou could'st not. My queen and Eros A bridegroom in my death, and run into't [Falling on his Sword. I learn'd of thee. How! not yet dead? not dead?— The guard!-ho!-O, despatch me. 1 Guard. Enter DERCETAS and Guard. What's the noise? Ant. I have done my work ill, friends; O, make Not I. Exeunt Guard. Ant. Let him that loves me, strike me dead. 1 Guard. 2 Guard. Nor I. 3 Guard. Nor any one. Der. Thy death and fortunes bid thy followers fly. This sword but shown to Cæsar, with this tidings, Shall enter me with him. Exit DERCETAS. Wilt thou not answer, man? Ant. Art thou there, Diomed? Draw thy sword, and give me Sufficing strokes for death. Dio. My mistress Cleopatra sent me to thee. Dio. Ant. Most absolute lord, Now, my lord. Where is she? Dio. Lock'd in her monument. She had a pro phesying fear 8 Of what hath come to pass: for when she saw Ant. Too late, good Diomed:-Call my guard, Dio. What, ho! the emperor's guard! The guard, what, ho! Come, your lord calls. Enter some of the Guard. Ant. Bear me, good friends, where Cleopatra bides; "Tis the last service that I shall command you. She had dispos'd with Cæsar,] To dispose, in this instance, perhaps signifies to make terms, to settle matters. Our strength is all gone All. A heavy sight! Ant. I am dying, Egypt, dying: Give me some wine, and let me speak a little. Cleo. No, let me speak; and let me rail so high, That the false housewife Fortune break her wheel, Provok'd by my offence. Ant. One word, sweet queen: Of Cæsar seek your honour, with your safety.-0! Cleo. They do not go together. Ant. Gentle, hear me: None about Cæsar trust, but Proculeius. Cleo. My resolution, and my hands, I'll trust; None about Cæsar. Ant. The miserable change now at my end, Lament nor sorrow at: but please your thoughts, In feeding them with those my former fortunes Wherein I liv'd, the greatest prince o'the world, The noblest: and do now not basely die, Nor cowardly; put off my helmet to My countryman, a Roman, by a Roman Valiantly vanquish'd. Now, my spirit is going; I can no more. Cleo. Noblest of men, woo't die? Hast thou no care of me? shall I abide In this dull world, which in thy absence is [Dies. 3—into heaviness,] Heaviness is here used equivocally for sorrow and weight. * Quicken with kissing;] That is, Revive by my kiss. No better than a stye?-O, see, my women, The soldier's pole is fallen; young boys, and girls, Are level now with men: the odds is gone, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon. Char. Iras. She is dead too, our overeign. Char. Iras. She faints. O, quietness, lady! Lady, Madam, Royal Egypt! Char. O madam, mnadam, madam! Iras. Empress! Char. Peace, peace, Iras. Cleo. No more, but e'en a woman; and com manded By such poor passion as the maid that milks, Ere death dare come to us?-How do you, women? What, what? good cheer! Why, how now, Charmian? My noble girls!-Ah, women, women! look, • The soldier's pole-] He at whom the soldiers pointed, as at a pageant held high for observation. the meanest chares.] i. e. task-work. Hence our term chare-woman. |