Page images

Can draw him but to answer thee in aught,
Thy facred phyfick fhall receive fuch pay
As thy defires can wish.


Sir, I will use

My utmost skill in his recovery,
Provided none but I and my companion
Be fuffer'd to come near him.


Come, let us leave her,

And the gods make her profperous !

[MARINA fings.

I read as in the text. Our author has many compound epithets of the fame kind; for inftance,-difmal-fatal, mortalfaring, childish-foolish, fenfelefs-obftinate, &c. in all of which the first adjective is adverbially used. See Vol. X. p. 194, n. 3. STEEVENS.

• Marina fings.] This fong (like most of those that were fung in the old plays) has not been preferved. Perhaps it might have been formed on the following lines in the Gefta Romanorum, (or fome tranflation of it,) which Tharfia is there faid to have fung to King Apollonius:

"Per fcorta [f. heu!] gradior, fed fcorti confcia non fum;

"Sic fpinis rofa [f. quæ] nefcit violarier ullis.

"Corruit et [f. en] raptor gladii ferientis ab i&tu ;

"Tradita lenoni non fum violata pudore.

"Vulnera ceffaffent animi, lacrimæque deeffent,

"Nulla ergo melior, fi nofcam certa parentes.

"Unica regalis generis fum ftirpe creata ;

"Ipfa jubente Deo, lætari credo aliquando.

"Fuge [f. Terge] modo lacrimas, curam diffolve moles


"Redde polo faciem, meutemque ad fidera tolle :

"Jam [f. Nam] Deus eft hominum plafmator, rector et


"Non [f. Nec] finit has lacrimas caffo finire labore." MALONE.

I have fubjoined this fong (which is an exact copy of the Latin hexameters in the Gefta Romanorum) from Twine's tranflation.

The fong is thus introduced: "Then began the to record in

[blocks in formation]

MAR. Hail, fir! my lord, lend ear :

[blocks in formation]

My lord, that ne'er before invited eyes,

But have been gaz'd on, comet-like: fhe fpeaks

verfes, and therewithal to fing fo fwetely, that Appollonius, notwithstanding his great forrow, wondred at her. And these were the verses which the foong so pleasantly unto the inftrument."

"Amongst the harlots foul I walk,
"Yet harlot none am I :

"The rofe among the thorns it grows,
"And is not hurt thereby.

"The thief that ftole me, fure I think,
"Is flain before this time:

"A bawd me bought, yet am I not
"Defil'd by fleshly crime.

"Were nothing plefanter to me
"Than parents mine to know:

"I am the iffe of a king,

[ocr errors]

My blood from kings doth flow.

"I hope that God will mend my state,

"And fend a better day:

"Leave off your tears, pluck up your heart,
"And banish care away.

Show gladness in your countenance,
"Caft up your cheerful eyes:

"That God remains that once of nought

"Created earth and fkies.

"He will not let, in care and thought,

"You ftill to live, and all for nought." STEEVENS.

-comet-like:] So, in Love's Labour's Loft:
"So, portent-like" &c.

The old copy of Pericles has-like a comet. STEEVENS.

My lord, that, may be, hath endur'd a grief
Might equal yours, if both were juftly weigh'd.
Though wayward fortune did malign my state,
My derivation was from ancestors

Who ftood equivalent with mighty kings :3
But time hath rooted out my parentage,
And to the world and aukward cafualties 9
Bound me in fervitude.-I will defift;
But there is something glows upon my cheek,
And whispers in mine ear, Go not till he speak.
PER.My fortunes-parentage-good parentage-
To equal mine!-was it not thus? what fay you?
MAR. I faid, my lord, if you did know my pa-

You would not do me violence.1


I do think fo.

I pray you, turn your eyes again upon me.—

that ne'er before invited eyes,

But have been gaz'd on like a comet :] So, in King Henry IV:


By being feldom feen, I could not ftir,

"But, like a comet, I was wonder'd at." MALONE.

My derivation was from ancestors

Who flood equivalent with mighty kings:] Thus, in Othello:

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

and aukward cafualties-] Aukward is adverfe. Our author has the fame epithet in The Second Part of King Henry VI:

"And twice by aukward wind from England's bank
"Drove back again." STEEVENS.

You would not do me violence.] This refers to a part of the ftory that seems to be made no use of in the present scene. Thus, in Twine's tranflation: "Then Apollonius fell in rage, and forgetting all courtefie, &c. rofe up fodainly and ftroke the maiden," &c. See, however, p. 366, line 3. STEEVENS.

[ocr errors]

You are like fomething that-What countrywo

man ?

Here of these shores ?2


No, nor of any fhores:

Yet I was mortally brought forth, and am
No other than I appear.

PER. I am great with woe, and fhall deliver weeping.3

My dearest wife was like this maid, and such a one My daughter might have been : my queen's fquare brows;

2 I do think fo.

I pray you, turn your eyes again upon me.—

You are like fomething that-What countrywoman?

Here of thefe fhores?] This paffage is fo ftrangely corrupted in the first quarto and all the other copies, that I cannot forbear tranfcribing it:

"Per. I do thinke fo, pray you turne your eyes upon me, your like something that, what countrey women heare of thefe thewes..

"Mar. No nor of any fhewes," &c.

For the ingenious emendation-fhores, inftead of fhewes(which is fo clearly right, that I have not hesitated to infert it in the text) as well as the happy regulation of the whole paffage, I am indebted to the patron of every literary undertaking, my friend, the Earl of Charlemont. MALONE.

3 I am great with woe, and shall deliver weeping.] So, in King Richard II:

66 Green, thou art the midwife to my woe,
"And Bolingbroke my forrow's difmal heir:
"Now hath my foul brought forth her prodigy,
"And I, a gafping, new-deliver'd mother,
"Have woe to woe, forrow to forrow join'd."

-Such a one


My daughter might have been :] So, Demones in the Rudens of Plautus, exclaims on beholding his long-loft child:

"O filia

"Mea! cum ego hanc video, mearum me abfens mife

riarum commones,

"Trima quæ periit mihi: jam tanta effet, fi vivit, fcio."


Her stature to an inch; as wand-like straight;
As filver-voic'd; her eyes as jewel-like,

And cas'd as richly :5 in pace another Juno;6
Who ftarves the ears the feeds, and makes them

The more fhe gives them fpeech."--Where do you live?

It is obfervable that fome of the leading incidents in this play ftrongly remind us of the Radens. There Arcturus, like Gower, poλcy. In the Latin comedy, fishermen, as in Pericles, are brought on the ftage, one of whom drags on fhore in his net the wallet which principally produces the catastrophe; and the heroines of Plautus and Marina fall alike into the hands of a procarer. A circumftance on which much of the plot in both these dramatick pieces depends. HOLT WHITE.

[merged small][ocr errors]

"Met I my father with his bleeding rings,
"Their precious fiones new-loft."

Again, ibidem:

[ocr errors]

What, with this cafe of eyes?" MALONE.

So, in the third Act, Cerimon fays:


"She is alive ;-behold

"Her eye-lids, cafes to thofe heavenly jewels,
"Which Pericles has loft,

"Begin to part their fringes of bright gold."

[ocr errors]


in pace
another Jano;] So, in The Tempest:
Higheft queen of state

"Great Juno comes; I know her by her gait."

MALONE. 1 Who flarves the ears he feeds, and makes them hungry, The more he gives them Speech.] So, in Antony and Cleopatra:

[ocr errors]

other women cloy

"The appetites they feed, but the makes hungry,
"Where moft fhe fatisfies."

Again, in Hamlet:

"As if increase of appetite did grow

[ocr errors][merged small]

By what it fed on.' MALONE.

« PreviousContinue »