To trumpet such good tidings! If not well, Thou shouldst come like a fury crown'd with snakes, Not like a formal man. Mess. Will 't please you hear me? Cleo. I have a mind to strike thee ere thou speak'st : Yet, if thou say Antony lives, is well, Or friends with Cæsar, or not captive to him, I'll set thee in a shower of gold, and hail Rich pearls upon thee. Mess. Madam, he 's well. Cleo. Well said. Mess. And friends with Cæsar. Cleo. Thou 'rt an honest man. Mess. Cæsar and he are greater friends than ever. Cleo. Make thee a fortune from me. Mess. The good and bad together: He's friends with Cæsar; Cleo. For what good turn? Mess. For the best turn i' the bed. Cleo. I am pale, Charmian. Mess. Madam, he 's married to Octavia. Cleo. The most infectious pestilence upon thee! Mess. Good madam, patience. Clec. [Strikes him down. What say you?-Hence, [Strikes him again. Horrible villain! or I'll spurn thine eyes Like balls before me; I'll unhair thy head; [She hales him up and down. Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine, Smarting in ling'ring pickle. Mess. Gracious madam, I that do bring the news made not the match. Cleo. Say, 't is not so, a province I will give thee, And make thy fortunes proud: the blow thou hadst Shall make thy peace for moving me to rage; And I will boot thee with what gift beside Thy modesty can beg. Mess. Cleo. Rogue, thou hast liv'd too long. He's married, madam. [Draws a dagger. Mess. Nay, then I'll run: What mean you, madam? I have made no fault. [Ex. Char. Good madam, keep yourself within yourself; The man is innocent. Cleo. Some innocents 'scape not the thunderbolt.— Melt Egypt into Nile! and kindly creatures Turn all to serpents!-Call the slave again; Though I am mad, I will not bite him :-Call. Char. He is afeard to come. Cleo. I will not hurt him :These hands do lack nobility, that they strike A meaner than myself; since I myself Have given myself the cause.-Come hither, sir. Re-enter Messenger. Though it be honest, it is never good To bring bad news: Give to a gracious message Mess. Cleo. Is he married? I have done my duty, I cannot hate thee worser than I do Mess. He is married, madam. Cleo. The gods confound thee! dost thou hold there still? Mess. Should I lie, madam? Cleo. The wouldst appear most ugly. He is married? Cleo. He is married? Mess. Take no offence that I would not offend you: To punish me for what you make me do Seems much unequal: he is married to Octavia. Cleo. O, that his fault should make a knave of thee, That art not what thou 'rt sure of!a-Get thee hence: The merchandise which thou hast brought from Rome Are all too dear for me; lie they upon thy hand, And be undone by 'em! Char. [Exit Messenger. Good your highness, patience. Cleo. In praising Antony, I have disprais'd Cæsar. Char. Many times, madam. Cleo. Lead me from hence; I am paid for 't now. I faint; O Iras, Charmian.-T is no matter :- Her inclination; let him not leave out The colour of her hair :-bring me word quickly. [Exit ALEXAS. Let him for ever go:-Let him not-Charmian, Though he be painted one way like a Gorgon, T' other way he's a Mars:s:-Bid you Alexas [TO MARDIAN. a The passage is somewhat obscure, but it has been thus explained:-"Thou art not an honest man, of which thou art thyself assured, because thy master's fault has made a knave of thee." Bring me word how tall she is.-Pity me, Charmian, But do not speak to me.-Lead me to my chamber. [Exeunt. SCENE VI.-Near Misenum. Enter POMPEY and MENAS at one side, with drum and trumpet: at another, CÆSAR, LEPIDUS, ANTONY, ENOBARBUS, MECENAS, with Soldiers marching. Pom. Your hostages I have, so have you mine; Cæs. Pom. To you all three, Cæs. Take your time. Ant. Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails, We'll speak with thee at sea: at land, thou know'st How much we do o'ercount thee. Pom. At land, indeed, Thou dost o'ercount me of my father's house; Lep. The offers we have sent you. Be pleas'd to tell us There's the point. Cæs. Cæs. To try a larger fortune. Pom. And what may follow, You have made me offer Of Sicily, Sardinia; and I must Rid all the sea of pirates; then, to send Cæs., Ant., Lep. That's our offer. Know then, I came before you here, a man prepar'd Ant. I have heard it, Pompey; Which I do owe you. Pom. Let me have your hand : I did not think, sir, to have met you here. Ant. The beds i' the east are soft; and thanks to you, That call'd me, timelier than my purpose, hither; For I have gain'd by it. |