Page images
PDF
EPUB

with the enemy of Manfred, and make shoes for Guelphs, instead of following the fortunes of Corradino, and sending them, my battle-axe in my hand, to buy their shoes in Bologna."-"Hush! hush! good man, talk not so loud of thy party; hearest thou not that some one knocks?”.

Cincolo went to open the door with the air of a man who thinks himself ill used at being interrupted in his discourse, and is disposed to be angry with the intruder, however innocent he might be of any intention of breaking in upon his eloquent complaint. The appearance of his visitor calmed his indignant feelings. He was a youth whose countenance and person shewed that he could not be more than sixteen, but there was a self-possession in his demeanour and a dignity in his physiognomy that belonged to a more advanced age. His figure though not tall was slight; and his countenance though of wonderful beauty and regularity of feature, was pale as monumental marble; the thick and curling locks of his chesnut hair clustered over his brow and round his fair throat; his cap was drawn far down on his forehead. Cincolo was about to usher him with deference into his humble room, but the youth staid him with his hand, and uttered the words "Swabia, Cavalieri!" the words by which the Ghibellines were accustomed to recognize each other. He continued in a low and hurried tone: "Your wife is within ?"—"She is." -"Enough; although I am a stranger to you, I come from an old friend. Harbour me until nightfall; we will then go out, and I will explain to you the motives of my intrusion. Call me Ricciardo de' Rossini of Milan, travelling to Rome. I leave Florence this evening."

[ocr errors]
[ocr errors]

Having said these words, without giving Cincolo time to reply, he motioned that they should enter the room. Monna Gegia had fixed her eyes on the door from the moment he had opened it with a look of impatient curiosity; when she

saw the youth enter she could not refrain from exclaiming "Gesu Maria!"-so different was he from any one she had expected to see.-"A friend from Milan," said Cincolo. -"More likely from Lucca," replied his wife, gazing on her visitant:- 66 :- You are doubtless one of the banished men, and you are more daring than wise to enter this town: however, if you be not a spy, you are safe with me."-Ricciardo smiled and thanked her in a low, sweet voice:-"If you do not turn me out," he said, "I shall remain under your roof nearly all the time I remain in Florence, and I leave it soon after dusk."

Gegia again gazed on her guest, nor did Cincolo scrutinize him with less curiosity. His black cloth tunic reached below his knees and was confined by a black leather girdle at the waist. He had on trowsers of coarse scarlet stuff, over which were drawn short boots, such as are now seen on the stage only a cloak of common fox's fur, unlined, hung from his shoulder. But although his dress was thus simple, it was such as was then worn by the young Florentine nobility. At that time the Italians were simple in their private habits: the French army led by Charles d'Anjou into Italy first introduced luxury into the palaces of the Cisalpines. Manfred was a magnificent prince, but it was his saintly rival who was the author of that trifling foppery of dress and ornaments, which degrades a nation, and is a sure precursor of their downfall. But of Ricciardo-his countenance had all the regularity of a Grecian head; and his blue eyes, shaded by very long, dark eyelashes, were soft, yet full of expression: when he looked up, the heavy lids, as it were, unveiled the gentle light beneath, and then again closed over them, as shading what was too brilliant to behold. His lips expressed the deepest sensibility, and something perhaps of timidity, had not the placid confidence of his demeanour forbidden such

an idea. His appearance was extraordinary, for he was young and delicate of frame, while the decision of his manner prevented the feeling of pity from arising in the spectator's mind: you might love him, but he rose above compassion.

His host and hostess were at first silent; but he asked some natural questions about the buildings of their city, and by degrees led them into discourse. When mid-day struck, Cincolo looked towards his pot of minestra, and Ricciardo following his look, asked if that was not the dinner. "You must entertain me," he said, " for I have not eaten to-day." A table was drawn near the window, and the minestra poured out into one plate was placed in the middle of it, a spoon was given to each, and a jug of wine filled from a barrel. Ricciardo looked at the two old people, and seemed somewhat to smile at the idea of eating from the same plate with them; he ate, however, though sparingly, and drank of the wine, though with still greater moderation. Cincolo, however, under pretence of serving his guest, filled his jug a second time, and was about to rise for the third measure, when Ricciardo, placing his smail white hand on his arm, said, “Are you a German, my friend, that you cease not after so many draughts? I have heard that you Florentines were a sober people."

Cincolo was not much pleased with this reproof; but he felt that it was timely; so, conceding the point, he sat down again, and somewhat heated with what he had already drank, he asked his guest the news from Germany, and what hopes for the good cause? Monna Gegia bridled at these words, and Ricciardo replied, "Many reports are abroad, and high hopes entertained, especially in the North of Italy, for the success of our expedition. Corradino is arrived at Genoa, and it is hoped that, although the ranks

of his army were much thinned by the desertion of his German troops, that they will be quickly filled by Italians, braver and truer than those foreigners, who, strangers to our soil, could not fight for his cause with our ardour.""And how does he bear himself?"-" As beseems one of the house of Swabia, and the nephew of Manfred. He is inexperienced and young, even to childishness. He is not more than sixteen. His mother would hardly consent to this expedition, but wept with agony at the fear of all he might endure for he has been bred in a palace, nursed in every luxury, and habituated to all the flattering attentions of courtiers, and the tender care of a woman, who, although she be a princess, has waited on him with the anxious solicitude of a cottager for her infant. But Corradino is of good heart; docile, but courageous; obedient to his wiser friends, gentle to his inferiors, but noble of soul, the spirit of Manfred seems to animate his unfolding mind; and surely, if that glorious prince now enjoys the reward of his surpassing virtues, he looks down with joy and approbation on him who is, I trust, destined to fill his throne."

The enthusiasm with which Ricciardo spoke suffused his pale countenance with a slight blush, while his eyes swam in the lustre of the dew that filled them. Monna Gegia was little pleased with his harangue, but curiosity kept her silent, while her husband proceeded to question his guest. "You seem to be well acquainted with Corradino?"-" I saw him at Milan, and was closely connected with his most intimate friend there. As I have said, he has arrived at Genoa, and perhaps has even now landed at Pisa: he will find many friends in that town?" "Every man there will be his friend. But during his journey southward he will have to contend with our Florentine army, commanded by the Marshals of the usurper Charles, and assisted by his troops.

Charles himself has left us, and is gone to Naples to prepare for this war. But he is detested there, as a tyrant and a robber, and Corradino will be received in the Regno as a saviour: so that if he once surmount the obstacles which oppose his entrance, I do not doubt his success, and trust that he will be crowned within a month at Rome, and the week after sit on the throne of his ancestors in Naples."

"And who will crown him?" cried Gegia, unable to contain herself: " Italy contains no heretic base enough to do such a deed, unless it be a Jew; or he send to Constantinople for a Greek, or to Egypt for a Mahometan. Cursed may the race of the Frederics ever be! Thrice cursed one who has affinity to that miscreant Manfred! And little do you please me, young man, by holding such discourse in my house." Cincolo looked at Ricciardo, as if he feared that so violent a partisan for the house of Swabia would be irritated at his wife's attack; but he was looking on the aged woman with a regard of the most serene benignity; no contempt even was mingled with the gentle smile that played round his lips. "I will restrain myself," he said; and turning to Cincolo, he conversed on more general subjects, describing the various cities of Italy that he had visited; discussing their modes of government, and relating anecdotes concerning their inhabitants, with an air of experience that, contrasted with his youthful appearance, greatly impressed Cincolo, who looked on him at once with admiration and respect. Evening came on. The sound of bells died away after the Ave Maria had ceased to ring; but the distant sound of music was wafted to them by the night air, and its quick time indicated that the music was already begun. Ricciardo was about to address Cincolo, when a knocking at the gate interrupted him. It was Buzeccha, the Saracen, a famous chess-player, who was used to parade about

« PreviousContinue »