Page images
PDF

NUEV0 TEST A MIENTO

DE NUEsTRo sEÑoR

JESU-CHIRIST0.

VERSION CO TEJADA CUIDAD OSAMENTE CON LAS
ANTIGUAS TRADUCCIONES,
Y REVISADA CON ARREGLO AL ORIGINAL GRIEGO

POR LA

So CIEDAD AMERICANA DE LA BIBLIA.

JESUS RESPONDIO: ESCUDRINAD LAS ESCRITURAS.—S. JUAN, CAP.V., VER. 39.

EDICION EsTERIoTIPICA.
NUEVA -YO R. K.

1854.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

El Evangelio segun S. Matheo....... Cap. 28
El Evangelio segun S. Marcos......... ... 16
El Evangelio segun S. Lucas..... • o a es
El Evangelio segun S. Juan.........
Los Hechos de los Apostoles.........
Epistola de S. Pablo a los Romanos
I. Epistola de S. Pablo á los Corinthios... 16
II. Epistola de S. Pablo á los Corinthios... 18
Epistola de S. Pablo á los Galatas
Epistola de S. Pablo á los Ephesios. . . . . .
Epistola de S. Pablo á los Philipenses....
Epistola de S. Pablo á los Colosenses....
I. Epist. de S. Pablo á los Thesalonicenses
II. Epist. de S.Pablo á los Thesalonicenses
I. Epistola de S. Pablo á Timotheo.......
II. Epistola de S. Pablo á Timotheo
Epistola de S. Pablo áTito......... • « o - o
Epistola de S. Pablo á Philemon
Epistola de S. Pablo á los Hebreos
Epistola general de S. Jacobo
I. Epistola de S. Pedro..... - - - o * - o * - o a o «
II. Epistola de S. Pedro
I. Epistola de S. Juan... .............. - o a
II. Epistola de S Juan... . . . . . . . . . . . . ....
III. Epistola de S. Juan ..................
Epistola general de S. Judas
La Revelacion de S. Juan... . . . . . . .

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

CHAPTER, I.

HE book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. 2 Abraham begat Isaac ; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;

3 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; 4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; 5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; 6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the uife of Urias; 7 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa; 8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram ; and Joram begat Ozias; 9 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; 10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; 11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:

12 Y despues que fueron transportados á Babilonia Jechonias engendró á Salathiel. Y Salathiel engendró á Zorobabel. 13 Y Zorobabel engendró á Abiud. Y Abiud engendró á Eliacim. Y Eliacim engendróá Azor. 14 Y Azor engendró á Sadoc. Y Sadoc engendróá Akim. Y Akim engendró á Eliud. 15 Y Eliud engendró á Eleazar. Y Eleazar engendró á Mathan. Y Mathan engendró á Jacob. 16 Y Jacob engendróá Joseph esposo de María de la cual nació Jesus que es llamado el Christo. 17 De manéra que todas las generaciones désde Abraham hásta David son catorce generaciones. Y desde David hásta la transportacíon á Babilonia son catorce generaciones. Y desde la transportacion á Babilonia hásta Christo catorce generaciones. 18 Y el nacimiento de Jesu-Christo fué de esta manéra: Que estando María su madre desposada con Joseph, antes que hubiesen estado juntos, se halló haber concebido del Espiritu Santo. 19 Entónces Joseph su esposo siendo un varon justo, y no queriendola disfamar, intentó dejarla secretamente.

20 Mas mientras que él estaba pensando en esto, he aquí el angel del Señor le apareció en sueños diciendole: Joseph hijo de David no temas en recibírá María tu esposa porque lo que en ella es engendrado, del Espiritu Santo es.

21 Y parirá un hijo y llamarás su nombre Jesus porque el salvará á su pueblo de sus pecados.

22 Todo esto fué hecho paraque se cumpliese lo que había hablado el Señor por el Profeta diciendo.

23 He aquí una Virgen concebirá, y parirá un hijo, y llamarás su

12 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; 13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim ; and Eliakim begat Azor; 14 And Azor begat Sadoc ; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; 15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; 16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. 17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. 18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. 19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. 20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. 22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son,

« PreviousContinue »