Page images
PDF
EPUB

XLIV.

BELOVED, thou hast brought me many flowers
Plucked in the garden, all the summer through
And winter, and it seemed as if they grew

In this close room, nor missed the sun and showers.
So, in the like name of that love of ours,

Take back these thoughts which here unfolded too,
And which on warm and cold days I withdrew
From my heart's ground. Indeed, those beds and
bowers

Be overgrown with bitter weeds and rue,
And wait thy weeding: yet here's eglantine,
Here's ivy!-take them, as I used to do

Thy flowers, and keep them where they shall not pine.

Instruct thine eyes to keep their colours true,

And tell thy soul, their roots are left in mine.

CASA GUIDI WINDOWS.

A Poem,

IN TWO PARTS.

ADVERTISEMENT TO THE FIRST EDITION.

THIS poem contains the impressions of the writer upon events in Tuscany of which she was a witness. 'From a window,' the critic may demur. She bows to the objection in the very title of her work. No continuous narrative nor exposition of political philosophy is attempted by her. It is a simple story of personal impressions, whose only value is in the intensity with which they were received, as proving her warm affection for a beautiful and unfortunate country, and the sincerity with which they are related, as indicating her own good faith and freedom from partisanship.

Of the two parts of this poem, the first was written nearly three years ago, while the second resumes the actual situation of 1851. The discrepancy between the two parts is a sufficient guarantee to the public of the truthfulness of the writer, who, though she certainly escaped the epidemic falling sickness' of enthusiasm for Pio Nino, takes shame upon herself that she believed, like a woman, some royal oaths, and lost sight of the probable consequences of some obvious popular defects. If the discrepancy should be painful to the reader, let him understand that to the writer it has been more so. But such discrepancies we are called upon to accept at every hour by the conditions of our nature, implying the interval between aspiration and performance, between faith and disillusion, between hope and fact.

'O trusted broken prophecy,

O richest fortune sourly crost,

Born for the future, to the future lost!'

nay, not lost to the future in this case. The future of Italy shall not be disinherited.

FLORENCE, 1851.

CASA GUIDI WINDOWS.

PART I.

I HEARD last night a little child go singing
'Neath Casa Guidi windows, by the church,
O bella libertà, O bella! stringing

The same words still on notes he went in search
So high for, you concluded the upspringing
Of such a nimble bird to sky from perch
Must leave the whole bush in a tremble green,
And that the heart of Italy must beat,
While such a voice had leave to rise serene
'Twixt church and palace of a Florence street!
A little child, too, who not long had been
By mother's finger steadied on his feet,
And still O bella libertà he sang.

Then I thought, musing of the innumerous
Sweet songs which still for Italy outrang
From older singers' lips, who sang not thus
Exultingly and purely, yet, with pang
Fast sheathed in music, touched the heart of us
So finely, that the pity scarcely pained.
I thought how Filicaja led on others,

Bewailers for their Italy enchained,

And how they called her childless among mothers, Widow of empires, ay, and scarce refrained Cursing her beauty to her face, as brothers

« PreviousContinue »