Which your own coffers yield! with diseas'd ven tures, That play with all infirmities for gold Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff", Or she, that bore you, was no queen, and you IMO. Reveng❜d! "He gave them for their cognizance "In which two silver arrows seem'd "Did waft away his treasure." Verstegan, however, gives the following etymology of the word tomboy: "Tumbe. To dance. Tumbod, danced; hereof we yet call a wench that skippeth or leapeth lyke a boy, a tomboy: our name also of tumbling cometh from hence." STEEVENS. 7 hir'd with that self-exhibition, &c.] Gross strumpets, hired with the very pension which you allow your husband. JOHNSON. 8 such BOIL'D stuff,] The allusion is to the ancient process of sweating in venereal cases. See Timon of Athens, Act IV. Sc. III. So, in The Old Law, by Massinger: 66 look parboil'd, "As if they came from Cupid's scalding-house." Again, in Troilus and Cressida: "Sodden business! there's a stewed phrase indeed." Again, in Timon of Athens: "She's e'en setting on water to scald such chickens as you are." All this stuff about boiling, scalding, &c. is a mere play on stew, a word which is afterwards used for a brothel by Imogen. STEEVENS. The words may mean,-such corrupted stuff; from the substantive boil. So, in Coriolanus: 66 boils and plagues "Plaster you o'er! But, I believe, Mr. Steevens's interpretation is the true one. MALONE. Іасн. Should he make me Live like Diana's priest, betwixt cold sheets9 ; In your despite, upon your purse? Revenge it. IMO. What ho, Pisanio! IACH. Let me my service tender on your lips 1. Thee and the devil alike.--What ho, Pisanio!- 9 Live like Diana's PRIEST, betwixt cold sheets ;] Sir Thomas Hanmer, supposing this to be an inaccurate expression, reads: "Live like Diana's priestess 'twixt cold sheets; but the text is as the author wrote it. So, in Pericles, Prince of Tyre, Diana says: My temple stands at Ephesus; hie thee thither; MALONE. Let me my service tender on your lips.] Perhaps this is an allusion to the ancient custom of swearing servants into noble families. So, in Caltha Poetarum, &c. 1599: she swears him to his good abearing, "Whilst her faire sweet lips were the books of swearing." STEEVENS. 2 As in a ROMISH Stew,] Romish was, in the time of Shakspeare, used instead of Roman. There were stews at Rome in the time of Augustus. The same phrase occurs in Claudius Tiberius Nero, 1607: His beastly mind to us; he hath a court Country call'd his! and you his mistress, only That he enchants societies unto him 4: Half all men's hearts are his. IMO. You make amends. IACH. He sits 'mongst men, like a descended god 5: 66 my mother deem'd me chang'd, "Poor woman! in the loathsome Romish stewes : and the author of this piece seems to have been a scholar. Again, in Wit In A Constable, by Glapthorne, 1640 : "A Romish cirque, or Grecian hippodrome." Again, Thomas Drant's translation of the first epistle of the second book of Horace, 1567: 66 • The Romishe people wise in this, in this point only just." STEEVENS. -] Old copy-who. Corrected such a holy wITCH, That he ENCHANTS SOCIETIES UNTO HIM:] So, in our author's Lover's Complaint: 66 - he did in the general bosom reign "Of young and old, and sexes both enchanted "Consents bewitch'd, ere he desire, have granted." a station like the herald Mercury, New lighted on a heaven kissing-hill." MALONE. The old copy has-defended. The correction was made by the He hath a kind of honour sets him off, 6 Which you know, cannot err: The love I bear him Made me to fan you thus; but the gods made you, Unlike all others, chaffless. Pray, your pardon. IMO. All's well, sir: Take my power i' the court for yours. LACH. My humble thanks. I had almost forgot Your lord; myself, and other noble friends, IMO. Pray, what is't? LACH. Some dozen Romans of us, and your lord, (The best feather of our wing') have mingled sums, To buy a present for the emperor; Which I, the factor for the rest, have done In France: 'Tis plate, of rare device; and jewels, Of rich and exquisite form; their values great; And I am something curious, being strange, editor of the second folio. Defend is again printed for descend, in the last scene of Timon of Athens. MALONE. So, in Chapman's version of the twenty-third book of Homer's Odyssey: "A god descended from the starry sphere." STEEVENS. taking a Old copy, vulgarly and unmetrically, taking of a-." STEEVENS. 66 -] 7 - best FEATHER OF OUR WING-] So, in Churchyard's Warning to Wanderers Abroad, 1593: "You are so great you would faine march in fielde, 8 being strange,] i. c. being a stranger. STEEvens. To have them in safe stowage; May it please you To take them in protection? IMO. Willingly; And pawn mine honour for their safety; since My lord hath interest in them, I will keep them In my bed-chamber. IACH. They are in a trunk, Attended by my men: I will make bold To send them to you, only for this night; I must aboard to-morrow. IMO. O, no, no. IACH. Yes, I beseech; or I shall short my word, By length'ning my return. From Gallia I cross'd the seas on purpose, and on promise To see your grace. IMO. I thank you for your pains; But not away to-morrow? O, I must, madam: Ілсн. IMO. [Exeunt. ACT II. SCENE I. Court before CYMBELINE's Palace. Enter CLOTEN, and Two Lords. CLO. Was there ever man had such luck! when I kissed the jack upon an up-cast, to be hit away! 9-kissed the jack upon an up-cast,] He is describing his fate at bowls. The jack is the small bowl at which the others |