I know not how much more, should be demanded; And all the other by-dependancies. From chance to chance; but nor the time, nor place, Will serve our long intergatories7. See, And she, like harmless lightning, throws her eye [TO BELARIUS. Imo. You are my father too; and did relieve me, To see this gracious season. Сум. All o'erjoy'd, Save these in bonds; let them be joyful too, For they shall taste our comfort. Імо. I will yet do you service. My good master, Happy be you! CYM. The forlorn soldier, that so nobly fought, He would have well becom'd this place, and grac'd The thankings of a king. strangely expressed, the motives of you three for engaging in the batttle. So, in Romeo and Juliet, "both our remedies," means the remedy for us both. M. MASON. 7 Will serve our long INTERGATORIES.] So the first folio. Later editors have omitted our, for the sake of the metre, I suppose; but unnecessarily; as interrogatory is used by Shakspeare as a word of five syllables. See The Merchant of Venice near the end, where in the old edition it is written intergatory. TYRWHITT. See also vol. x. p. 445. I believe this word was generally used as one of five syllables in our author's time. To the proofs already adduced may be added the following from Novella, by Brome, Act II. Sc. I. : POST. I am, sir, The soldier that did company these three Have made you finish. IACH. I am down again: [Kneeling. But now my heavy conscience sinks my knee, you, Which I so often owe: but, your ring first; POST. Kneel not to me; The power that I have on you, is to spare you; And deal with others better. Сум. Nobly doom'd: We'll learn our freeness of a son-in-law; Pardon's the word to all. ARV. Post. Your servant, princes.-Good my lord of Rome, Call forth your soothsayer: As I slept, methought, Appear'd to me, with other spritely shows 8 - SPRITELY shows - Are groups of sprites, ghostly appearances. STEEVENS. 9 Make no COLLECTION of it :) A collection is a corollary, a Luc. Philarmonous, - SooTH. Here, my good lord. Read, and declare the meaning. SOOTH. [Reads.] When as a lion's whelp shall, to himself unknown, without seeking find, and be embraced by a piece of tender air; and when from a stately cedar shall be lopped branches, which, being dead many years shall after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate, and flourish in peace and plenty. Thou, Leonatus, art the lion's whelp; [TO CYMBELINE. Which we call mollis aer; and mollis aer Сум. This hath some seeming. SooTH. The lofty cedar, royal Cymbeline, Personates thee: and thy lopp'd branches point Thy two sons forth: who, by Belarius stolen, For many years thought dead, are now reviv'd, consequence deduced from premises. So, in Sir John Davies's poem on The Immortality of the Soul : "When she, from sundry arts, one skill doth draw; "From many cases like, one rule of law : "These her collections, not the senses are." STEEVENS. So, the Queen says to Hamlet: Whose containing means, the contents of which. M. MASON. To the majestick cedar join'd; whose issue Сум. Well, My peace we will begin 1:-And, Caius Lucius, Although the victor, we submit to Cæsar, To pay our wonted tribute, from the which I My peace we will begin :) I think it better to read : "By peace we will begin." JOHNSON. I have no doubt but Johnson's amendment is right. The Soothsayer says, that the label promised to Britain "peace and plenty." To which Cymbeline replies : "We will begin with peace, to fulfil the prophecy." M. MASON. 2 Wном heavens, in justice, (both on her, and hers,) Have laid MOST HEAVY HAND.] i. e. have laid most heavy hand on. Thus the old copy, and thus Shakspeare certainly wrote, many such elliptical expressions being found in his works. So, in The Rape of Lucrece : "Only he hath an eye to gaze on beauty, "And dotes on whom he looks [on], 'gainst law and duty." Again, in Richard III. : "Men shall deal unadvisedly sometimes, "Which after hours give leisure to repent [of]." Again, in The Winter's Tale: 66 even as bad as those, whoever the king removes, "The cardinal instantly will find employment [for]." Again, in Othello : "What conjurations and what mighty magick Mr. Pope, instead of the lines in the text, substituted- and this capricious alteration was adopted by all the subsequent editors. MALONE. SooTH. The fingers of the powers above do tune The harmony of this peace. The vision Which I made known to Lucius, ere the stroke Of this yet scarce-cold battle 3, at this instant Is full accomplish'd: For the Roman eagle, From south to west on wing soaring aloft, Lessen'd herself, and in the beams o' the sun So vanish'd: which foreshow'd our princely eagle, The imperial Cæsar, should again unite His favour with the radiant Cymbeline, Which shines here in the west. Laud we the gods; Сум. And let our crooked smokes climb to their nostrils From our bless'd altars! Publish we this peace To all our subjects. Set we forward: Let A Roman and a British ensign wave Friendly together: so through Lud's town march: 3 - THIS YET scarce-cold battle,) Old copy-yet this, &c. The correction was made by Mr. Rowe. MALONE. 4 This play has many just sentiments, some natural dialogues, and some pleasing scenes, but they are obtained at the expence of much incongruity. To remark the folly of the fiction, the absurdity of the conduct, the confusion of the names, and manners of different times, and the impossibility of the events in any system of life, were to waste criticism upon unresisting imbecility, upon faults too evident for detection, and too gross for aggravation. JOHNSON. A book entitled "Westward for Smelts, or the Waterman's Fare of mad Merry Western Wenches, whose Tongues albeit, like Bell-clappers, they never leave ringing, yet their Tales are sweet, and will much content you: Written by kinde Kitt of Kingstone, -was published at London in 1603; and again, in 1620. Το the second tale in that volume Shakspeare seems to have been |