Page images

If it could so roar to me: I cut off's head;
And am right glad, he is not standing here
To tell this tale of mine.


I am sorry for thee 1:

Сум. By thine own tongue thou art condemn'd, and must Endure our law: Thou art dead.

[blocks in formation]

This man is better than the man he slew,
As well descended as thyself; and hath
More of thee merited, than a band of Clotens
Had ever scar for.-Let his arms alone;

They were not born for bondage.

[To the Guard.

Why, old soldier,

Wilt thou undo the worth thou art unpaid for,
By tasting of our wrath? How of descent
As good as we ?


In that he spake too far.

We will die all three:

CYM. And thou shalt die for't.
But I will prove, that two of us are as good
As I have given out him.-My sons, I must,
For mine own part, unfold a dangerous speech,
Though, haply, well for you.


GUI. And our good his.

4 I am SORRY for thee :] The old
"I am sorrow for thee.'

Your danger's ours.

copy has

This obvious error of the press was corrected in the second folio. MALONE.

5 BY TASTING of our wrath ?] The consequence is taken for the whole action; by tasting is by forcing us to make thee to taste. JOHNSON.


Have at it then.—By leave ;

Thou hadst, great king, a subject, who was call'd



A banish'd traitor.


What of him? he is

He it is, that hath

Assum'd this age: indeed, a banish'd man;

I know not how, a traitor.


Take him hence;

Not too hot:

The whole world shall not save him.


First pay me for the nursing of thy sons;
And let it be confiscate all, so soon

As I have receiv'd it.


Nursing of my sons?

BEL. I am too blunt, and saucy: Here's my


Ere I arise, I will prefer my sons;

Then, spare not the old father. Mighty sir,
These two young gentlemen, that call me father,
And think they are my sons, are none of mine;
They are the issue of your loins, my liege,
And blood of your begetting.


How! my issue?

BEL. So sure as you your father's. I, old Morgan, Am that Belarius whom you sometime banish'd;

6 ASSUM'D this age :] I believe is the same as reached or attained his age. STEEVENS.

As there is no reason to imagine that Belarius had assumed the appearance of being older than he really was, I suspect that instead of age, we should read gage; so that he may be understood to refer to the engagement, which he had entered into, a few lines before, in these words:


"We will die all three :

"But I will prove two of us are as good

"As I have given out him." TYRWHITT.

Assum'd this age," has a reference to the different appearance which Belarius now makes, in comparison with that when Cymbeline last saw him. Henley.

Your pleasure was my mere offence', my punish


Itself, and all my treason; that I suffer'd,
Was all the harm I did. These gentle princes
(For such, and so they are,) these twenty years
Have I train'd up: those arts they have, as I
Could put into them; my breeding was, sir, as
Your highness knows. Their nurse, Euriphile,
Whom for the theft I wedded, stole these children
Upon my banishment: I mov'd her to't;
Having receiv'd the punishment before,
For that which I did then: Beaten for loyalty
Excited me to treason: Their dear loss,
The more of you 'twas felt, the more it shap'd
Unto my end of stealing them. But, gracious sir,
Here are your sons again; and I must lose
Two of the sweet'st companions in the world :-
The benediction of these covering heavens
Fall on their heads like dew! for they are worthy
To inlay heaven with stars 3.


7 Your pleasure was my MERE offence, &c.] [Modern editors near.] I think this passage may better be read thus:

"Your pleasure was my dear offence, my punishment
"Itself was all my treason; that I suffer'd,

"Was all the harm I did."

The offence which cost me so dear was only your caprice. sufferings have been all my crime. JOHNSON.


The reading of the old copies, though corrupt, is generally nearer to the truth than that of the later editions, which, for the most part, adopt the orthography of their respective ages.

Dr. Johnson would read-dear offence. In the folio it is neere; which plainly points out to us the true reading-meere, as the word was then spelt. TYRWHITT.

My crime, my punishment, and all the treason that I committed, originated in and were founded on, your caprice only.


I have adopted Mr. Tyrwhitt's very judicious emendation; which is also commended by Mr. Malone. STEEVENs.

8 To inlay HEAVEN with STARS.] So, in Romeo and Juliet:

"Take him and cut him into little stars,

"And he will make the face of heaven so fine," &c.



Thou weep'st, and speak'st".

The service, that you three have done, is more Unlike than this thou tell'st: I lost my children; If these be they, I know not how to wish

A pair of worthier sons.

[ocr errors]

Be pleas'd a while.-
This gentleman, whom I call Polydore,
Most worthy prince, as yours, is true Guiderius:
This gentleman, my Cadwal, Arvirágus,

Your younger princely son; he, sir, was lapp'd
In a most curious mantle, wrought by the hand
Of his queen mother, which, for more probation,
I can with ease produce.


Guiderius had

Upon his neck a mole, a sanguine star ;

It was a mark of wonder.


This is he;

Who hath upon him still that natural stamp:
It was wise nature's end in the donation,

To be his evidence now.

O, what am I

CYM. A mother to the birth of three? Ne'er mother Rejoic'd deliverance more :-Bless'd may you be ' That, after this strange starting from your orbs, You may reign in them now!-O Imogen, Thou hast lost by this a kingdom.

No, my lord;

IMO. I have got two worlds by't.-O my gentle brother, Have we thus met? O never say hereafter, But I am truest speaker: you call'd me brother,

9 Thou weep'st and speak'st.]" Thy tears give testimony to the sincerity of thy relation; and I have the less reason to be incredulous, because the actions which you have done within my knowledge are more incredible than the story which you relate." The King reasons very justly. JOHNSON.

[ocr errors]

MAY you be,] The old copy reads-pray you be.

The correction was made by Mr. Rowe. MALONE.


When I was but your sister; I you brothers,

When you were so indeed 2.


ARV. Ay, my good lord.

Did you e'er meet?

And at first meeting lov'd;

Continued so, until we thought he died.

COR. By the queen's dram she swallow'd. CYM. O rare instinct ! When shall I hear all through? This fierce abridge



Hath to it circumstantial branches, which

Distinction should be rich in 4.-Where? how liv'd


And when came you to serve our Roman captive ? How parted with your brothers? how first met them ?

Why fled you from the court? and whither 5? These, And your three motives to the battle, with

2 When you were so indeed.] The folio gives :

"When we were so indeed."

If this be right we must read:

"Imo. I, you brothers.


"Aro. When we were so, indeed." The emendation which has been adopted, Rowe. I am not sure that it is necessary. licentious manner might have meant,stand in the relation of brother and sister to each other."

was made by Mr. Shakspeare in his when we did really


3 FIERCE abridgement-] Fierce is vehement, rapid.

So, in Timon of Athens:



"O, the fierce wretchedness that glory brings!"

So also in Love's Labour Lost, vol. iv. p. 461.


"With all the fierce endeavour of your wit." MALONE. 4 which

The correction

Distinction should be rich in.] i. e. which ought to be rendered distinct by a liberal amplitude of narrative. ŠTEEVENS. 5 — and WHITHER?] Old copy-whether. was made by Mr. Theobald, who likewise reformed the pointing. MALONE. That is, though

6 And your three MOTIVES to the battle,]

« PreviousContinue »