Page images
PDF
EPUB

Clarendon Press Series

THE

ANNALS OF TACITUS

FURNEAUX

VOL. II.

[merged small][merged small][graphic][ocr errors][subsumed][merged small][merged small]
[blocks in formation]

FORMERLY FELLOW AND TUTOR OF CORPUS CHRISTI COLLEGE, OXFORD

VOL. II

BOOKS XI-XVI

WITH A MAP

Oxford

AT THE CLARENDON PRESS

MDCCCXCI

[ All rights reserved ]

[blocks in formation]

PREFACE.

The text of this volume, like that of the former, is mainly that of Halm (ed. 4, Leipzig, 1883)', but departs from it somewhat oftener, usually in the direction of retaining or approaching more closely to the Medicean readings

In the commentary, I have to add to the acknowledgements made in the first volume that of assistance frequently derived from the edition of Émile Jacob (Paris, 1877) 3, then unfortunately overlooked, and those of Professor Holbrooke (London, 1882)*, and of Pfitzner, (Gotha, 1885), which, as also a further portion (Fasc. v-viii, pp. 481-928) of Gerber and Greef's Lexicon, have appeared since that volume was completed.

Among new works bearing on the subject-matter in general, the chief place is due to the fifth volume of Professor Mommsen's 'Römische Geschichte' (die Provinzen von Caesar bis Diocletian,' Berlin, 1885), and

1 In the first volume, Halm's third edition (1877) was used; the text of which in several places differs from that of the later recension.

? See notes on 11. 24, II; 30, 3; 12. 25, 3; 31, 2; 32, 1; 44, 5; 60, 3; 68, 2; 13. 17, 2; 21, 3 and 9; 34, 5; 47, 4; 56, 6; 14. 7, 2; 10, 5; 26, 3; 31, 4; 40, 4; 43, 4; 59, 6; 60, 6; 15. 9, 1; 21, 3; 28, 2; 43, 1 ; 44,6; 45, 6; 51,1; 55, I ; 58, 3; 68, 3; 16. 12,3 ; 26, 3. I have also not followed Halm's present edition in

omitting from the title of the work the word · Annalium,' which, though resting on no authority, seems to have become indispensable from common use.

3 M. Jacob's first volume (Books i-vi.) reached a second edition in 1885.

* This date was before the publication, but after the substantial completion, of my former volume.

5 The references are throughout made both to the original work and to the English Translation (1886).

« PreviousContinue »