If reverence of the keys restrained me not, O'ercasts the world with mourning, under foot She who with seven heads towered at her birth, My teacher well was pleased, with so composed Of the true words I uttered. In both arms Nor weary of his weight, he pressed me close, pas 112. It is not the woman who has the seven heads and ten horns, but the beast on which she sits (Rev. xvii. 3). Many interpretations have been given of the allegory contained in this sage of Revelation, but Dante probably conceived the seven heads to mean the seven sacraments, and the ten horns to stand for the ten commandments. 118. He alludes to the pretended gift of the Lateran by Constantine to Sylvester, of which Dante himself seems to imply a doubt, in his treatise "De Monarchiâ."-"Ergo scindere Imperium, Imperatori non licet. Si ergo aliquæ dignitates per Constantinum essent alienatæ (ut dicunt) ab Imperio," etc., lib. iii. 10. "Therefore to make a rent in the empire exceeds the lawful power of the emperor himself. If, then, some dignities were by Constantine alienated (as they report) from the empire," etc. In another part of the same treatise he speaks of the alienation with less doubt indeed, but not with less disapprobation: "O felicem populum! O Ausoniam te gloriosam! si vel numquam infirmator imperii tui extitisset; vel numquam sua pia intentio ipsum fefellisset.' "-"O happy people! O glorious Italy! if either he who thus weakened thine empire had never been born, or had never suffered his own pious intentions to mislead him.” Lib. ii. ad finem. The gift is by Ariosto very humorously placed in the moon, among the things lost or abused on earth. O. F. xxxiv. 80. Milton has translated both this passage and that in the text, Upon the rugged rock and steep, a path 135 CANTO XX. ARGUMENT. The Poet relates the punishment of such as presumed, while living, to predict future events. It is to have their faces reversed and set the contrary way on their limbs, so that, being deprived of the power to see before them, they are constrained ever to walk backwards. Among these Virgil points out to him Amphiaraus, Tiresias, Aruns, and Manto (from the mention of whom he takes occasion to speak of the origin of Mantua), together with several others, who had practised the arts of divination and astrology. 66 AND now the verse proceeds to torments new, As on them more direct mine eye descends, Now, reader! think within thyself, so God 5 ΙΟ 15 20 "What, and art thou, too, witless as the rest? Who with Heaven's judgment in his passion strives? Before whose eyes earth gaped in Thebes, when all 6 Why leavest thou the war?' He not the less Whose grapple none eludes. Lo! how he makes From life departed, and in servitude Long time she went a wanderer through the world. A lake there lies, at foot of that proud Alp 26. There is a play on words in the original, — 'Qui vive la pietá quando è ben morta." Pietà in Italian has two meanings, one = pity, the other = piety. Virgil means to say that since God has condemned these souls, Dante's pity for them is not consistent with piety toward God. 31. Amphiaraus, a soothsayer, one of the seven kings against Thebes, who, foreseeing his death, refused at first to join the expedition against that city. But, betrayed by his wife, he was finally forced to do so, and during the battle was swallowed up by the earth, which opened to receive him. 37. Tiresias was a Theban soothsayer, who accompanied the Greeks to Troy. By striking two serpents entwined together he became 25 330 35 40 45 50 55 changed to a woman, and only after seven years, by striking the same serpents, did he recover his former shape. Ovid, Met. iii. 320 ff. 43. Famous Etruscan diviner who, at the time of the civil wars between Cæsar and Pompey, foretold the victory of the former. Lucan, Pharsalia, i. 586 ff. 50. The daughter of Tiresias, and the founder of Mantua. 54. Thebes had fallen into the power of Creon, uncle to Polynices and Eteocles. It was to escape his tyranny that Manto fled to Italy. 58. In the following lines, Dante gives a beautiful description of the rise and progress of the river Mincio, and the location of the city of Mantua. That o'er the Tyrol locks Germania in, Its name Benacus, from whose ample breast A thousand springs, methinks, and more, between Water the Apennine. There is a spot At midway of that lake, where he who bears Of Trento's flock the pastoral staff, with him 60 65 The Bergamese and Brescian, whence the shore 70 More slope each way descends. There, whatsoe'er Through the green pastures. Soon as in his course The stream makes head, Benacus then no more 75 Not far his course hath run, when a wide flat It finds, which overstretching as a marsh It covers, pestilent in summer oft. Hence journeying, the savage maiden saw All human converse, here she with her slaves, 59. Which divides Germany from Italy. 62. Val Camonica is one of the largest valleys of Lombardy. It is formed by branches of the Rhætian Alps, and in its bottom flows the river which descends to form the lake Iseo. 63. The Pennine Alps; not to be confused with the chain of the Apennines which divide Italy lengthwise into two parts. The "spot" referred to is variously given as the island of Lecchi, Peschiera, etc. The meaning is, the place where the three dioceses of Trento, Verona, and Brescia meet. 69. Peschiera is a fortified town in the province of Verona, situated at the exit of the 80 85 90 Was wronged of Pinamonte. If thou hear Of that my country, I forewarn thee now, I answered, “ Teacher, I conclude thy words So certain, that all else shall be to me 95 100 As embers lacking life. But now of these, For thereon is my mind alone intent." He straight replied: "That spirit, from whose cheek 105 The beard sweeps o'er his shoulders brown, what time Græcia was emptied of her males, that scarce ΠΙΟ In which majestic measure well thou know'st, Who now were willing he had tended still of Casalodi to banish a large number of nobles, and then, putting himself at the head of the people, usurped the power for himself. 107. On account of the Trojan War, which carried away all males in Greece, except those of tender age. 109. Aulis is a city in Boeotia where Agamemnon gathered his army. Calchas was a soothsayer who accompanied the expedition against Troy. The reference in the words, "to cut the cable," is as follows. The fleet which was to sail against Troy was becalmed at Aulis, and the oracle declared that the death of Iphigenia was the only means of propitiating the goddess Artemis, through whose anger the fleet was detained. 111. Æn. ii. 114 ff. 114. A Scottish schoolman, with posthumous fame as a wizard and magician. He is said to have studied at Oxford and Paris, and to have learned Arabic at Toledo. On the invitation of the Emperor Frederick II. he superintended a translation of Aristotle and his commentators 115 120 from Arabic to Latin. The traditional date of his death is about 1291. 116. Bonatti was an astrologer of Forli, on whose skill Guido da Montefeltro, lord of that place, so much relied, that he is reported never to have gone into battle, except in the hour recommended to him as fortunate by Bonatti. He lived toward the end of the 13th century. Asdente was a shoemaker at Parma, who deserted his business to practise the arts of divination. How much this man had attracted the public notice appears from a passage in our author's Convito, iv. 16, where it is said, in speaking of the derivation of the word noble, that "if those who were best known were accounted the most noble, Asdente, the shoemaker of Parma, would be more noble than any one in that city." 122. A favorite method of bewitching in the Middle Ages was to form wax images, and to stick pins into them or place them in the fire, thus producing pain or death in the person represented. |