I stand for judgment: answer; shall I have it? Whom I have sent for to determine this, Come here to-day. Salar. My lord, here stays without A messenger with letters from the doctor, Duke. Bring us the letters; Call the messenger. rage yet! The Jew shall have my flesh, blood, bones, and all, Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk. grace. Bass. Why dost thou whet thy knife so earnestly? Shy. To cut the forfeiture from that bankrupt there. Gra. Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew, Thou mak'st thy knife keen: but no metal can, Gra. O, be thou damn'd, inexorable dog! And for thy life let justice be accus'd. Thou almost mak'st me waver in my faith, Act 4. MERCHANT OF VENICE. HPuli del Bass. Why dost thou whet thy Knife so earnestly? Pabbishd by E. & C. Rivington, May 10.1803. To hold opinion with Pythagoras, That souls of animals infuse themselves Into the trunks of men: thy currish spirit, Are wolfish, bloody, starv'd, and ravenous. Thou but offend'st thy lungs to speak so loud: Duke. This letter from Bellario doth commend A young and learned doctor to our court:Where is he? Ner. He attendeth here hard by, Go give him courteous conduct to this place.- [Clerk reads.] Your grace shall understand, that, at the receipt of your letter, I am very sick: but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome, his name is Balthasar: I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er many books together: he is furnish'd with my opinion; which, better'd with his own learning, (the greatness whereof I cannot enough commend,) comes with him, at my importunity, to fill up your grace's request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation; for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gra cious acceptance, whose trial shall better publish his commendation. Duke. You hear the learn'd Bellario, what he writes: And here, I take it, is the doctor come. Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws. Give me your hand: Came you from old Bellario? Por. I did, my lord. Duke. You are welcome: take your place. Are you acquainted with the difference That holds this present question in the court? Por. I am informed throughly of the cause. Which is the merchant here, and which the Jew? Duke. Antonio and old Shylock, both stand forth. Por. Is your name Shylock? Shy. Shylock is my name. Por. Of a strange nature is the suit you follow; Yet in such a rule, that the Venetian law Cannot impugn you," as you do proceed.You stand within his danger, do you not? Por. [TO ANTONIO. Do you confess the bond? Then must the Jew be merciful. Shy. On what compulsion must I? tell me that. Por. The quality of mercy is not strain'd; It droppeth, as the gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice bless'd; It blesseth him that gives, and him that takes: 7 Cannot impugn you,] To impugn, is to oppose, to contro vert. You stand within his danger,] i. e. within his reach or control. |