Isaiah: Isaiah 40-48The present volume is a translation of Jan Leunis Koole's commentary on Isaiah 40-48, published in 1985 in the Dutch Series Commentaar op het Oude Testament. For this translation the Dutch text was checked through and the bibliographical material brought up to date. The introduction dates from 1995 and was added by Koole to his commentary on Isaiah 56-66 as an introduction to Isaiah 40-66. |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
INTRODUCTION | 1 |
Correspondences between Isa 4055 and Isa 139 | 9 |
Composition of Isa 4055 | 15 |
Copyright | |
49 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
according already announced argument assume Babylon Beuken Bonnard bring chap connection context continues contrast Cyrus describes Deut divine earlier exegetes earth Elliger elsewhere emendation exegesis exegetes exiles expect expression Ezek fact faith final Fohrer followed formula future give given God's gods hand idols interpretation Isaiah Israel justice later liberation McKenzie meaning mentioned Merendino nature North object occurs parallel Penna perhaps pericope person possible praise preceding prediction present probably promise prophet question realization refers regard rendering salvation scholars Schoors seems sense Servant shows similar situation speaking speech stich structure suffix suggests supported taken takes talks term things translation usually verb Verse Westermann word Yahweh Young Zion