5 Since you to non-regardance cast my faith, [Following. Oli. Where goes Cesario? Oli. Ay me, detested! How am I beguiled! Oli. Hast thou forgot thyself? Is it so long?Call forth the holy father. Duke. Come, away. [To Vio. Oli. Whither, my lord?-Cesario, husband, stay. Oli. Ay, husband; Can he that deny? Vio. No, my lord, not I. Oli. Alas, it is the baseness of thy fear, That makes thee strangle thy propriety: Fear not, Cesario, take thy fortunes up; 15 20 (25) Since when, my watch hath told me, toward my [grave Duke. O thou dissembling cub! what wilt thou be, Oli. O, do not swear; Oli. What's the matter? Sir And. H' as broke my head across, and given Oli. Who has done this, Sir Andrew ? Sir And. The count's gentleman, one Cesario: we took him for a coward, but he's the very devil incardinate. Duke. My gentleman, Cesario? Sir And. Od's lifelings, here he is!-You broke my head for nothing: and that that I did, I was set on to do't by Sir Toby. [you; Vio. Why do you speak to me? I never hurt You drew your sword upon me, without cause; 30 But I bespake you fair, and hurt you not. Be that thou know'st thou art, and then thou art 35 Father, I charge thee by thy reverence, Priest. A contract of eternal bond of love, Strengthen'd by enterchangement of your rings; Seal'd in my function, by my testimony: Sir And. If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me; I think, you set nothing by a bloody coxcoinb. Enter Sir Toby, drunk, led by the Clown. Here comes Sir Toby halting, you shall hear more: but if he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did. Duke. How now, gentleman? how is't with you? Sir To. That's all one; he has hurt me, and there's 40 an end on't.-Sot, didst see Dick surgeon, sot? Clo. O he's drunk,Sir Toby,above an houragone; seyes were set at eight i' the morning. Sir To. Then he's a rogue, and a passy-measure pavin': I hate a drunken rogue. 451 his Oli. Away with him vock with them? who hath made this ha Sir And. I'll help you, Sir Toby, because we'll be drest together, that he had her shut into a cave with his treasure. It was customary with those barbarians, when they despaired of their own safety, first to make away with those whom they held dear, and desired for companions in the next life. Thyamis, therefore, benetted round with his enemies, raging with love, jealousy, and anger, went to his cave; and calling aloud in the Egyptian tongue, so soon as he heard himself answered towards the cave's mouth by a Grecian, making to the person by the direction of her voice, he caught her by the hair with his left hand, and (supposing her to be Chariclea) with his right hand plunged his sword into her breast. Case here means skin. i. e. retain some faith. Sir John Hawkins says, the pavan was a grave and majestick dance performed by gentlemen dressed with a cap and sword, by those of the long robe in their gowns, by princes in their mantles, and by ladies in gowns with long trains, the motion whereof in the dance resembled that of a peacock's tail. This dance is supposed to have been invented by the Spaniards. Of the passamezzo little is to be said, except that it was a favourite air in the days of Q. Elizabeth. Passymeasure is therefore undoubtedly a corruption from passamezzo. From these explanations, Mr. Tyrwhitt proposes to read the passage thus: "Then he's a rogue. After a passymeasure or a parin, I hate a drunken rogue;" i. e. next to a passy-measure or a pavin, &c. It is in character, that sir Toby should express a strong dislike of serious dances, such as the passu-mezzo and the parin are described to be. Sir Sir To. Will you help an ass-head, and a coxcomb, and a knave; a thin-fac'd knave, a gull? [Exeunt Clown, Sir Toby, and Sir Andrew. Oli. Get him to bed, and let his hurt be look'd to. Enter Sebastian. Seb. I am sorry, madam, I have hurt your kinsBut, had it been the brother of my blood, [man; I must have done no less, with wit, and safety. You throw a strange regard upon me, and By that I do perceive it hath offended you; Pardon me, sweet one, even for the vows We made each other but so late ago. Duke. One face, one voice, one habit, and two persons; A natural perspective', that is, and is not! Ant. Sebastian are you? Seb. Fear'st thou that, Antonio? Ant. How have you made division of yourself?An apple, cleft in two, is not more twin Than these two creatures. Which is Sebastian? Oli. Most wonderful! 5 Nor are you therein, by my life, deceiv'd, Vio. And all those sayings will I over-swear; Duke. Give me thy hand; And let me see thee in thy woman's weeds. Vio. The captain, that did bring me first on shore, 15 Hath my maid's garments: he, upon some action, Is now in durance; at Malvolio's suit, A gentleman, and follower of my lady's. Oli. He shall enlarge him: Fetchi Malvolio hither. And yet, alas, now I remember me, 20 They say, poor gentleman, he's much distract. Re-enter Clown, with a letter. Seb. Do I stand there? I never had a brother:25 If spirits can assume both form and suit, You come to fright us. Seb. A spirit I am, indeed ; Vio. And dy'd that day when Viola from her birth Had number'd thirteen years. Seb. O, that record is lively in my soul! Vio. If nothing lets to make us happy both, I'll bring you to a captain in this town 1351 A most extracting frenzy of mine own Clo. Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end, as well as a man in his case may do: h' as here written a letter to you, I should have given't to you to-day morning; but as a madman's epistles are no gospels, so it skills not much, when they are deliver'd. Oli. Open't, and read it. Clo. Look then to be well edify'd, when the fool delivers the madman.-By the Lord, madam,—. Oli. How now, art thou mad? Clo. No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have it as it ought to be, you must allow vox3. Oli. Pr'ythee, read i'thy right wits. Clo. So I do, madonna; but to read his right 40 wits, is to read thus: therefore perpend, my princess, and give ear. Oli. Read it you, sirrah. [To Fabian. Fab. [reads]" By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall know it: though you 45" have put me into darkness, and given your "drunken cousin rule over me, yet have I the be"nefit of my senses as well as your ladyship. I "have your own letter that induced me to the sem"blance I put on; with the which I doubt not 50" but to do myself much right, or you much shame. "Think of me as you please. I leave my duty a "little unthought of, and speak out of my injury, "The madly-us'd MALVOLIO." Oli. Did be write this? Where lie my maid's weeds; by whose gentle help 55 Clo. Ay, madam. I was preserv'd, to serve this noble count: Duke. This savours not much of distraction. Oli. See him deliver'd, Fabian; bring him hither. My lord, so please you, these things further thought To think me as well a sister as a wife, [on, One day shall crown the alliance on't, so please you, Here at my house, and at my proper cost. [offer. Duke. Madam, I am most apt to embrace your 'A perspective seems to be taken for shows exhibited through a glass with such sights as make the pictures appear really protuberant. * Perhaps we should read distracting. For is the Latin word for voice. Your Your master quits you: and, for your service] done him, So much against the metal of your sex, [To Viola. So far beneath your soft and tender breeding, And since you call'd me master for so long, Here is my hand; you shall from this time be Your master's mistress. Oli. A sister?-you are she. Re-enter Fabiun, and Malvolio. Duke. Is this the madman? [volio Oli. Ay, my lord, this same: How now, Mal Mal. Madam, you have done me wrong, notorious wrong. In recompence whereof, he hath marry'd her. 5 That have on both sides past. 10 Oli. Alas, poor fool! how have they baffled thee*! Clo. Why, "some are born great,some atchieve greatness, and some have greatness thrown upon them." I was one, sir, in this interlude; one Sir Topas, sir; but that's all one:~ -"By the Lord, fool, I am not mad!"-But do you remember, madam,-"Why laugh you at such a barren rascal? an you smile not, he's gagg'd:" And thus the whirligig of time brings in his revenges. Mal. I'll be reveng'd on the whole pack of you. [Exit. Oli. He hath been most notoriously abus'd. Oli. Have I, Malvolio? no. [letter: Mal. Lady, you have. Pray you, peruse that 15 You must not now deny it is your hand. Write from it, if you can, in hand or phrase: Or say, 'tis not your seal, nor your invention: You can say none of this: Well, grant it then, And tell me, in the modesty of honour, Why you have given me such clear lights of favour; Bade me come smiling, and cross-garter'd to you, To put on yellow stockings, and to frown Upon Sir Toby, and the lighter people: And, acting this in an obedient hope, Why have you suffer'd me to be imprison'd, Kept in a dark house, visitet by the priest, And made the most notorious geck2, and guil, That e'er invention play'd on? tell me why? [ing, Oli. Alas, Malvolio, this is not my writing, Though, I confess, much like the character: But, out of question, 'tis Maria's hand. And now I do bethink me, it was she First told me, thou wast mad; then cam'st in smilAnd in such forms which here were presuppos'd Upon thee in the letter. Pr'ythee, be content: This practice hath most shrewdly pass'd upon thee; But, when we know the grounds and authors of it, Thou shalt be both the plaintiff and the judge Of thine own cause. Fub. Good madam, hear me speak; And let no quarrel, nor no brawl to come, Taint the condition of this present hour, Which I have wondered at. In hope I shall not, Most freely I confess, myself, and Toby, Set this device against Malvolio here, Upon some stubborn and uncourteous parts We had conceiv'd against him: Maria writ The letter, at Sir Toby's great importance'; Of our dear souls:-- Mean time, sweet sister, 30 35 40 45 Orsino's mistress, and his fancy's queen. [Exeunt. When that I was and a little tiny boy, For the rain it raineth every day. But when I came to man's estate, Gainst knaves and thieves, men shut their gate, For the rain, &c. But when I came, alas ! to wive, By swaggering could I never thrive, But when I came unto my beds, With hey, ho, &c. With toss-pots still had drunken heads, A great while ago the world begun, But that's all one, our play is done, And we'll strive to please you every day. [Exit. 3 Importance is importunement. i. e. calls us toge 2 i. e. fool. Meaning, people of less dignity or importance. Bathed in this place means, treated with the greatest ignominy imaginable. ther again. WINTER'S Another Sicilian Lord. ARCHIDAMUS, a Bohemian Lord. ROGERO, a Sicilian Gentleman. An Attendant on the young Prince Mamillius. Old Shepherd, reputed Father of Perdita. Clown, his Son. A Mariner. Servant to the old Shepherd. AUTOLICUS, a Rogue.. TIME, as Chorus. HERMIONE, Queen to Leontes. PERDITA, Daughter to Leontes and Hermione. Two other Ladies. MOPSA, DORCAS,} Shepherdesses. Satyrs for a dance, Shepherds, Shepherdesses, Guards, and Attendants. ACT I Arch. IF you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the like occasion, whereon my services are now on foot, you shall see, as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your Sicilia. 5 Cam. I think, this coming summer, the king 10 of Sicilia means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him. Arch. Wherein our entertainment shall shame us, we will be justified in our loves: for, indeed,Cam. 'Beseech you, Bohemia. They were trained together in their childhoods; and there rooted betwixt them then such an affection, which cannot chuse but branch now. Since their more mature dignities, and royal necessities, made separation of their society, their encounters, though not personal,have been royally attorney'd, with interchange of gifts, letters, loving embassies; that they have seem'd to be together, though absent; shook hands, as over a vast; and embrac'd, as it were, from the ends of opposed winds. The heavens continue their loves! Arch. I think, there is not in the world either You have an unmalice, or matter, to alter it. speakable comfort of your young prince Mamil15ius; it is a gentleman of the greatest promise, that ever came into my note. in the hopes well agree with you Cam. I very of him: It is a gallant child; one that, indeed, physicks the subject', makes old hearts fresh: they, their life, to see him a man. that went on crutches ere he was born, desire yet Arch. Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we cannot with such magnificence— in so rare-I know not what to say. We will give you sleepy drinks; that your senses, unintelligent of our insufficience, may, though they 20 cannot praise us, as little accuse us. Cam. You pay a great deal too dear, for what's given freely. Arch. Believe me, I speak as my understanding instructs me, and as mine honesty puts it to ut-25 terance. Cam. Sicilia cannot shew himself over kind to 1 Arch. Would they else be content to die? Cam. Yes; if there were no other excuse why they should desire to live. Arch. If the king had no son, they would desire to live on crutches till he had one. [Exeunt. 1 Vastum is the ancient term for waste uncultivated land; over a vast, therefore, means at a great ? Meaning, affords a cordial or comfort to the state. and vacant distance. SCENE Enter Leontes, Hermione, Mamillius, Polixenes, Pol. Nine changes of the wat'ry star hath been Go hence in debt: And therefore, like a cypher, Leo. Stay your thanks a while; Pol. Sir, that's to-morrow. I am question'd by my fears, of what may chance, This is put forth too truly! Besides, I have stay'd Leo. We are tougher, brother, Than you can put us to't. Pol. No longer stay. Leo. One seven-night longer. [in that Leo. We'll part the time between's then; and I'll no gain-saying. 5 [What lady she her lord. Pol. No, madam. Her. Nay, but you will? -You'll stay? You put me off with limber vows: But I, [oaths, Not like a guest; so you shall pay your fees, [you! 20 Pol. Your guest then, madam: To be your prisoner, should import offending: Her. Not your gaoler, then, But your kind hostess. Come, I'll question you Pol. We were, fair queen. 25 Two lads, that thought there was no more behind, But such a day to-morrow as to-day, Pol. Press me not, 'beseech you so, [world, 30 Do even drag me homeward: which to hinder, And to be boy eternal. Her. Was not my lord the verier wag o' the two? i' the sun, And bleat the one at the other: what we chang'd, Was innocence for innocence; we knew not The doctrine of ill-doing, no, nor dream'd That any did: Had we pursued that life, 35 And our weak spirits ne'er been higher rear'd With stronger blood, we should have answer'd heaven Leo. Tongue-ty'd, our queen? speak you. until You had drawn oaths from him,not to stay. You, sir, Leo. Well said, Hermione. Her. To tell, he longs to see his son, were strong:| [To Polixenes. The borrow of a week. When at Bohemia Boldly, Not guilty; the imposition clear'd, Her. By this we gather, Pol. O my most sacred lady, Temptations have since been born to us: for Her. Grace to boot! That is here put for Oh! The meaning is, "Oh, that no sneaping (or checking) winds at home may blow." 2i.e. hinder or detain. 3 Gest signifies a stage or journey. In the time of royal progresses the king's stages, as we may see by the journals of them in the Heralds' Office, were called his gests; from the old French word giste, dicersorium. i. e. in deed, or in very deed. i. e. a single vibration, or ticking, made by the pendulum of a clock. A diminutive of lord. 'Setting aside original sin; bating the imposition from the offence of our first parents, we might have boldly protested our innocence to heaven. Her. |