Page images
PDF
EPUB

Siche as ye wold not not wene,
In the paynes of helle
There as I have bene;
Bene I have in wo,
Therfore kepe you ther fro,
Whilst ye lif do so

If ye wille dwelle with hym

That can gar you

thus

go,

And hele you lithe and lym.

He is a lorde of grace,

Umthynke you in this case,

And pray hym, fulle of myght,

He kepe you in this place

And have you in his sight.
AMEN.

EXPLICIT LAZARUS.

SUSPENTIO JUDE.*

Alas, alas, and walaway!
Waryd and cursyd I have been ay,
I slew my fader, and syn by-lay
My moder der;

And falsly after I can betray
Myn awn mayster.

My father's name was Ruben, right,
Sibaria my moder hight;

Als he her knew apon a nyght
Alle fleshle

In her slepe she se a sighte,
A great ferle.

Her thoght ther lay her syd with in
A lothly lumpe of fleshly syn,

Of the which destruccion schuld begyn
Of alle Jury,

That cursyd clott of Camys kyn
Forsoth was I.

Dreyd of that sight mad her awake,
And alle hir body did tremylle and qwake,
Her thoght hir hert did allto brake,
No wonder was,

*

The first word my moder spake

Was alas, alas!

Alas, alas! sche cryed fast,

With that on weping owt sche braste,

My father wakyd at the laste

And her afranyd;

She told hym how she was agaste,
And no thyng laynyd.

My father bad," Let be thi woo,
My cowncel is if it be soo,

A child be gettyn betwixt hus too,

This poem

Doghter or son,

is added in a more modern hand, apparently about the commencement of the sixteenth century.

Let it never on erthe go,
Bot be fordon.

Bettur hit is fordon to be,

Then hit fordo bothe the and me,
For in a while then schalle we se
And fulle welle knaw

Wheder that swevyns be vanite
Or on to traw.”

The tyme was comyn that I was borne,
Os my moder sayd beforn,

Alas, that I had beyn forlorn
With in hir syd!

For ther then spronge a schrewid thorn
That spred fulle wyd

For I was born with owtyn grace
Thay me namyd and callyd Judas,
The father of the child ay hays
Great petye,

He myght not thoyle afore his face
My deth to se.

My ded to se then myght he noght,
A lytylle lep he gart be wroght,
And ther I was in bed broght
And bonden fast;

To the saltse then thay soght,
And in me caste.

The wawes rosse, the wynd blew,
That I was cursyd fulle welle thay knew,
The storme unto the yle me threw,
That lytill botte,

And of that land my to-name drew,
Judas Scariott.

Thor as wrekke in sand I lay,

The qweyn com passyng ther away,
With hir madyns to sport and play;
And prevaly

A child she fond in slyk aray

And had ferly.

Never the les sche was welle payd,
And on hir lap sche me layd,
Sche me kissed and with me playd
For I was fayre;

"Achild God hays me send," sche sayd,

"To be myn ayre."

[ocr errors]

Sche mad me be to norice done,

Y

And fosterd as her awn son,

And told the kyng that sche had gon
Alle the yer with child,

And with fayr wordes, as wemen con,
Sche hym begild.

Then the kyng gart mak a fest
To alle the land of the best,
For that he had gettyn a gest,
A swetly thyng,

When he wer ded and broght to rest,
That might be kyng.

Sone aftur with in yers too,

In the land hit befelle soo,

The qweyn hir selff with child can goo, A son sche bayr;

A fayrer child from tope to too

Man never se ayre.

*

*

*

GLOSSARY.

REMARKS ON THE SPELLING AND GRAMMAR.

THE Vowels e, i, and y, are used for each other, almost indiscriminately. Instead of long a, we have ai and ay; for long e, and double e, ei and ey; for long o and double o, oi and oy; double o is sometimes expressed by a single o with a final e, as sone for soon. The letter a is frequently found in those words which had it in the A.S., but which are now spelt with o in classical English, as stane for stone. E is often used for ee, as the for thee, the accusative of thou, and also for the verb thee, to prosper. F between two vowels is generally to be pronounced as v.

The genitive of nouns is usually formed by adding es, is, or ys: the plural, by adding s preceded by one of these interchangeable vowels, and sometimes se, as felowse for fellows. The genitive case is used adverbially, to denote time and manner, in all the Gothic languages. See Rask A.S. Gram. s. 334, and Grimm D. Gram. III. 127. Several instances occur in this volume.

In verbs, the 2nd and 3rd person sing. are generally alike; the plural sometimes but very rarely ends in n, to assist the rhyme. The past tense is sometimes formed by using the auxiliary can, as he can tell for he told.

The verb I am retains the A. S. future I be, but instead of beoth and byth, in the 3rd sing., and the plural, it makes bees, as in the ancient Northumbrian or Northern A. S. For the same reason, the 2nd person plural imperative frequently ends in s, with one of the interchangeable vowels.

The present participle often retains the A. S. termination and; the past participle ends in it, or yt, as well as in ed.

REFERENCES.-J. refers to Dr. Jamieson's Scottish Dictionary; Cotg., to Cotgrave's Dict.; Stev., to Stevens's French and Latin Dict.; Cr. Gl., Craven Glossary; Br., Brockett's North Country Glossary; Watson's Halifax Glossary and Thoresby's Yorkshire Words, are printed by Mr. Hunter at the end of his Hallamshire Glossary; M. G., Moso-Gothic; A. S., Anglo-Saxon; O. F., Old French; N. F., Norman French; Y. D., Yorkshire Dialect; T., Tyrwhit's Glossary to Chaucer.

A, 229, the same as aye, ever.
Abarstir, 281, more downcast.
Abast, 37, 58, downcast.

Abate, 194, to cast down.

Abite, 15, same as aby, to suffer for, or

take the consequences of.

Aby; see abite.

Afray, 63, disturbance.
Aghe, 305, awe, dread.
Aghe, v; see awe.
Aght, 13, eight.

-, 59, the past tense of awe.
11, property or possessions.

Algates, always.

Adonay, 35-6, 45, one of the Hebrew Alle wyghtes, 101, ald? sic MS.

names of God.

[blocks in formation]

All-to, entirely, omnino.

Alod, 21, allowed.

Alow, to commend, approve,
Als, 15, also.

Alsway, 186, also.

Alto, 128; see all-to.

« PreviousContinue »