ON THE UNIVERSITY CARRIER,
Who sickened in the time of his Vacancy, being forbid to go to London by reason of the Plague
HERE lies old Hobson.
And here, alas! hath laid him in the dirt; Or else, the ways being foul, twenty to one He's here stuck in a slough, and overthrown. 'Twas such a shifter that, if truth were known, Death was half glad when he had got him down; For he had any time this ten years full
Dodged with him betwixt Cambridge and The Bull. And surely Death could never have prevail'd, Had not his weekly course of carriage fail'd; But lately, finding him so long at home,
And thinking now his journey's end was come, And that he had ta'en up his latest inn,
In the kind office of a chamberlin
Show'd him his room where he must lodge that night, Pull'd off his boots, and took away the light.
If any ask for him, it shall be said,
"Hobson has supp'd, and's newly gone to bed."
SPIRIT. To the ocean now I fly, And those happy climes that lie
Where day never shuts his eye, Up in the broad fields of the sky. There I suck the liquid air, All amidst the gardens fair
Of Hesperus, and his daughters three That sing about the golden tree. Along the crisped shades and bowers Revels the spruce and jocund Spring ; The Graces and the rosy-bosom'd Hours Thither all their bounties bring. There eternal Summer dwells, And west winds with musky wing About the cedarn alleys fling Nard and cassia's balmy smells. Iris there with humid bow
Waters the odorous banks, that blow Flowers of more mingled hue Than her purfled scarf can shew, And drenches with Elysian dew (List, mortals, if your ears be true) Beds of hyacinth and roses, Where young Adonis oft reposes, Waxing well of his deep wound In slumber soft.
But now my task is smoothly done : I can fly, or I can run
Quickly to the green earth's end,
Where the bow'd welkin slow doth bend, And from thence can soar as soon
To the corners of the moon.
ENAMOURED, artless, young, on foreign ground
Uncertain whither from myself to fly,
To thee, dear Lady, with an humble sigh Let me devote my heart, which I have found By certain proofs, not few, intrepid, sound, Good, and addicted to conceptions high: When tempests shake the world, and fire the sky, It rests in adamant self-wrapt around;
As safe from envy, and from outrage rude, From hopes and fears that vulgar minds abuse, As fond of genius and fixt fortitude,
Of the resounding lyre, and every Muse. Weak you will find it in one only part, Now pierced by Love's immedicable dart.
COWPER'S TRANSLATION
Thou dwell'st, and helpless, in a soil unknown; Poor, and receiving from a foreign hand The aid denied thee in thy native land. Oh ruthless country, and unfeeling more Than thy own billow-beaten chalky shore! Leav'st thou to foreign care the worthies given By Providence to guide thy steps to heaven
But thou take courage! strive against despair! Quake not with dread, nor nourish anxious care! Grim war indeed on every side appears,
And thou art menaced by a thousand spears; Yet none shall drink thy blood, or shall offend Even the defenceless bosom of my friend For thee the ægis of thy God shall hide ; Jehovah's self shall combat on thy side; The same who vanished under Sion's towers, At silent midnight, all Assyria's powers; The same who overthrew in ages past Damascus' sons that laid Samaria waste! Their king he filled and them with fatal fears By mimic sounds of clarions in their ears, Of hoofs, and wheels, and neighings from afar, Of clashing armour, and the din of war.
Elegy IV. To his Tutor, Thomas Young, COWPER'S TRANSLATION
WHEN THE ASSAULT WAS INTENDED TO THE CITY
APTAIN, or Colonel, or Knight in arms,
Whose chance on these defenceless doors may seize,
If deed of honour did thee ever please,
Guard them, and him within protect from harms. He can requite thee; for he knows the charms That call fame on such gentle acts as these, And he can spread thy name o'er lands and seas, Whatever clime the sun's bright circle warms. Lift not thy spear against the Muses' bower: The great Emathian conqueror bid spare The house of Pindarus, when temple and tower Went to the ground; and the repeated air Of sad Electra's poet had the power
To save the Athenian walls from ruin bare.
« PreviousContinue » |