Bibliothèque Latine-Française, Volume 19C. L. F. Pancoucke, 1825 |
From inside the book
Results 1-5 of 37
Page 13
... personne de Louis xvi le 22 du : même mois , il s'élève avec force contre le projet d'a- battre les monumens des arts , et en particulier l'arc de triomphe de la porte Saint - Denis . Le 2 septembre , le président de l'assemblée nomme ...
... personne de Louis xvi le 22 du : même mois , il s'élève avec force contre le projet d'a- battre les monumens des arts , et en particulier l'arc de triomphe de la porte Saint - Denis . Le 2 septembre , le président de l'assemblée nomme ...
Page 18
... personne ne lit. ( Biographie universelle , tome XII . ) Nous joindrons à ce jugement celui qu'en a porté La Harpe dans sa Correspondance littéraire , lettre cx Il y a dans cet ouvrage de bonnes inten- tions , de bons principes et ...
... personne ne lit. ( Biographie universelle , tome XII . ) Nous joindrons à ce jugement celui qu'en a porté La Harpe dans sa Correspondance littéraire , lettre cx Il y a dans cet ouvrage de bonnes inten- tions , de bons principes et ...
Page xxiv
... personnes , et devant qui vous en parlez . Quid de quoque viro , et cui dicas , sæpe videto . Lib . 1 , epist . 18 ... Personne n'a mieux fait sentir que M. de Nivernois com- Quant à ses opinions , il convient qu'il n'en avait xxiv ...
... personnes , et devant qui vous en parlez . Quid de quoque viro , et cui dicas , sæpe videto . Lib . 1 , epist . 18 ... Personne n'a mieux fait sentir que M. de Nivernois com- Quant à ses opinions , il convient qu'il n'en avait xxiv ...
Page xxv
... personne . Tranquille et résigné , je m'établis partout où me jette la tempête . Tantôt , plein d'activité , je me livre aux affaires , tantôt je me déclare le partisan le plus rigide de l'austère vertu . Quelquefois aussi je rentre ...
... personne . Tranquille et résigné , je m'établis partout où me jette la tempête . Tantôt , plein d'activité , je me livre aux affaires , tantôt je me déclare le partisan le plus rigide de l'austère vertu . Quelquefois aussi je rentre ...
Page xxxvii
... personne ne la lirait , etc. Eusèbe ( de la traduction de saint Jérôme , page 162 ) rapporte seulement que Néron exila le philosophe Cornutus , précepteur de Perse . ( 2 ) Quelques commentateurs , par leur manière d'expliquer le ...
... personne ne la lirait , etc. Eusèbe ( de la traduction de saint Jérôme , page 162 ) rapporte seulement que Néron exila le philosophe Cornutus , précepteur de Perse . ( 2 ) Quelques commentateurs , par leur manière d'expliquer le ...
Common terms and phrases
amici anciens Anubis Apicius appelle Artaxata atque Auguste auteur avaient BOILEAU Caligula Casaubon célèbre Cicéron citoyens convives courtisanes Cybèle d'Horace déesse dieux dire Domitien Dusaulx empereurs enfans enim enthymème epist épouse ergo erit esclaves femme génie gladiateur goût Grecs habet hæc homme Horace Horat illa ille inter ipse J'ai jamais jeux Juvénal l'empereur lanista latine leçon litière livre long-temps Lucilius magna maître manière Markland Martial Mécène ment mihi mœurs n'en Néron nunc omnes omnia parle patron père Perse peuple philosophe Pline Plutarque poète porte premier qu'Horace qu'un quæ quam quelquefois quid Quintilien quis quod quoties quum rien Romains Rome s'agit s'il sæpe satire saurait Sénèque sent sesterces seul siècle sortes souvent sportule stoïciens style SUETON Suétone sumere tamen tantum temple Tibère tibi traducteur traduction tunc tyran Vélabre vertu vices Virron Voyez
Popular passages
Page lxiii - II brise de Séjan la statue adorée ; Soit qu'il fasse au conseil courir les sénateurs, D'un tyran soupçonneux pâles adulateurs...
Page lxxxvi - Vixi cum quibus? Absentem qui rodit amicum, Qui non defendit alio culpante , solutos Qui captat risus hominum famamque dicacis, Fingere qui non visa potest, commissa tacere Qui nequit: hic niger est, hune tu, Romane, [ caveto.
Page 23 - Juvénal , élevé dans les cris de l'école , Poussa jusqu'à l'excès sa mordante hyperbole. Ses ouvrages, tout pleins d'affreuses vérités , Étincellent pourtant de sublimes beautés...
Page 84 - Tu nescis : nam si gradibus trepidatur ab imis, Ultimus ardebit, quem -tegula sola tuetur A pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.
Page cii - Nil admirari prope res est una, Numici, solaque quae possit facere et servare beatum.
Page 8 - Ex quo Deucalion, nimbis tollentibus aequor, Navigio montem ascendit sortesque poposcit, Paulatimque anima caluerunt mollia saxa, Et maribus nudas ostendit Pyrrha puellas, Quidquid agunt homines, votum, timor, ira, voluptas, Gaudia, discursus, nostri est farrago libelli.
Page lxix - Nimirum sapere est abjectis utile nugis, Et tempestivum pueris concedere ludum ; Ac non verba sequi fidibus modulanda Latinis, Sed verae numerosque modosque ediscere vitae. Quocirca mecum loquor haec tacitusque...
Page 233 - Quand de Claude assoupi , la nuit ferme les yeux , D'un obscur vêtement , sa femme enveloppée , Seule avec une esclave , et dans l'ombre échappée , Préfère à ce palais , tout plein de ses aïeux , Des plus viles phrynés , le repaire odieux. Pour y mieux avilir le rang qu'elle profane , Elle emprunte à dessein un nom de courtisane : Son nom est Lysisca.
Page cxxxv - Graeca nocturna versate manu, versate diurna. at vestri proavi Plautinos et numeros et 270 laudavere sales, nimium patienter utrumque, ne dicam stulte, mirati, si modo ego et vos scimus inurbanum lepido seponere dicto legitimumque sonum digitis callemus et aure.
Page 184 - Sabina, rara avis in terris nigroque simillima cyono: 16& quis feret uxorem, cui constant omnia? malo, malo Venusinam quam te, Cornelia, mater Gracchorum, si cum magnis virtutibus affers grande supercilium et numeras in dote triumphos. tolle tuum, precor, Annibalem victumque Syphacem 170 in castris et cum tota Carthagine migra! 'parce, precor, Paean, et tu, dea, pone sagittas: nil pueri faciunt, ipsam configite matrem!