Page images

Dealt on licutenantry, and no practice had
In the brave squares of war; Yet now—No matter.

Cleo. Ah, stand by.
Eros. The queen, my lord, the queen.

. Iras. Go to him, madam, speak to him; He is unqualitied? with very shame.

Cleo. Well then,-Sustain me:-Oh!

Eros. Most noble sir, arise; the queen approaches;
Her head's declin’d, and death will seize her; but 8
Your comfort makes the rescue.

Ant. I have offended reputation;
A most unnoble swerving.

Sir, the queen.
Ant. 0, whither hast thou led me, Egypt? See,
How I convey my shame out of thine eyes 9
By looking back on what I have left behind
'Stroy'd in dishonour.

O my lord, my lord !
Forgive my fearful sails! I little thought,
You would have follow'd.

Egypt, thou knew'st too well,
My heart was to thy rudder tied by the strings,

6 • Dealt on lieutenantry' probably means only ' sought by proxy,' made war by his lieutenants, or on the strength of his sieutenants. In a former scene Ventidius says :

• Cæsar and Antony have ever won

More in their officer, than person.' To deal on any thing’is an expression often used by old writers. Iu Plutarch's Life of Antony Shakspeare found the following words :— They were always more fortunate when they made warre by their lieutenants than by themselves.

? Unqualitied seems to mean here unsoldiered, quality being used for profession by Shakspeare and his cotemporaries. Steevens says, ' perhaps unqualitied only signifies unmanned in general, disarmed of bis usual faculties.' 8 But is here used in its exceptive sense.

See vol. i. p. 17, note 12.

9 • How by looking another way, I withdraw my ignomioy from your sight.'

[ocr errors]

And thou should'st tow me after: O'er my spirit
Thy full supremacy thou knew'st; and that
Thy beck might from the bidding of the gods
Command me.

Cleo. 0, my pardon.

Now I must
To the young man send humble treaties, dodge
And palter in the shifts of lowness; who
With half the bulk o'the world play'd as I pleas'd,
Making and marring fortunes. You did know,
How much you were my conqueror; and that
My sword, made weak by my affection, would
Obey it on all cause.

O pardon, pardon. Ant. Fall not a tear, I say; one of them rates 10 All that is won and lost: Give me a kiss; Even this repays me.- -We sent our schoolmaster, Is he come back ?-Love, I am full of lead:Some wine, within there, and our viands : Fortune

knows, We scorn her most, when most she offers blows.


SCENE X. Cæsar's Camp, in Egypt. Enter CÆSAR, DOLABELLA, THYREUS, and

Others. Cæs. Let him appear that's come from Antony.-Know you

him ? Dol.

Cæsar, 'tis his schoolmaster 1: An argument that he is pluck’d, when hither He sends so poor a pinion of his wing, Which had superfluous kings for messengers, Not many moons gone by. 10 Values. Euphronius, schoolmaster to Antony's children by Cleopatra,


The queen


Approach, and speak, Eup. Such as I am,


come from Antony:
I was of late as petty to his ends,
As is the morn-dew on the myrtle leaf
To his grand sea

Be it so; Declare thine office.
Eup. Lord of his fortunes he salutes thee, and
Requires to live in Egypt: which not granted,
He lessens his requests; and to thee sues
To let him breathe between the heavens and earth,
A private man in Athens : This for him.
Next Cleopatra does confess thy greatness;
Submits her to thy might; and of thee craves
The circle 3 of the Ptolemies for her heirs,
Now hazarded to thy grace.

For Antony,
I have no ears to his request.
Of audience, nor desire, shall fail : so she
From Egypt drive her all-disgraced friend*,
Or take his life there: This if she perform,
She shall not sue unheard. So to them both.

Eup. Fortune pursue thee!

Bring him through the bands.

[Exit EUPHRONIUS, To try thy eloquence, now 'tis time: Despatch; From Antony win Cleopatra: promise,

[T, THYREUS. And in our name, what she requires; add more, From thine invention, offers : women are not, In their best fortunes, strong; but want will perjure

? • His grand sea' appears to mean the sea from which the dew-drop is exhaled. The poet may have considered the sea as the source of dews as well as rain. His we find frequently used for its.

3 The diadem, the crown. * Friend here ineans paramour. See Cymbeline, Acti. Sc.5.

The ne'er-touch'd vestals: Try thy cunning, Thyreus;
Make thine owu edict for thy pains, which we
Will answer as a law.

Cæsar, I

go. Cæs. Observe how Antony becomes his flaw6; And what thou think'st his


action speaks In every power that moves. Thyr.

Cæsar, I shall. [Exeunt.



A Room in the Palace.


and IRAS. Cleo. What shall we do, Enobarbus? Eno.

Think, and die 1 Cleo. Is Antony, or we, in fault for this?

Eno. Antony only, that would make his will
Lord of his reason. What though you fled
From that great face of war, whose several ranges
Frighted each other? why should he follow?
The itch of his affection should not then
Have nick'd his captainship; at such a point,

O opportunity! thy guilt is great,
Thou mak'st the vestal violate her oath.'

Rape of Lucrece. 6 Note how Antony conforms himself to this breach in his fortune.'

1 To think, or take thought, was anciently synonymous with to grieve. Thus in Julius Cæsar, Act ïi. Sc. 1:

all that he can do Is to himself take thought, and die for Cæsar.' So Viola ‘pined in thought. And in The Beggar's Bush of Beaumont and Fletcher :

• Can I not think away myself and die?' ? i. e. set the mark of folly upon it. So in The Comedy of Errors :

and the while His man with scissars nicks him like a fool.'


When half to half the world oppos’d, he being
The mered question 3: 'Twas a shame no less
Than was his loss, to course your flying flags,
And leave his navy gazing.

Pr’ythee, peace.
Ant. Is this his answer?

Ay, my lord.
Ant. The


shall then have courtesy, so she Will yield us up

Eup. He says so.

Let her know it.-
To the boy Cæsar send this grizled head,
And he will fill thy wishes to the brim
With principalities.

Thąt head, my lord ?
Ant. To him again ; Tell him, he wears the rose
Of youth upon him; from which the world should

note Something particular: his coin, ships, legions May be a coward's; whose ministers would prevail Under the service of a child, as soon As i’the command of Cæsar: I dare him therefore To lay his gay comparisons apart, And answer me declin’d“, sword against sword, Ourselves alone; I'll write it; follow me.

[Exeunt Antony and EUPHRONIUS. 3 i.e. he being the object to which this great contention is limited, or by wbich it is bounded. So in Hamlet, Act i. Sc. 1:

the king That was and is the question of these wars.' + His gay comparisons may mean those circumstances of splendoor and power in which he, when compared with me, so much exceeds me. I require of Cæsar not to depend on that superiority which the comparison of our different fortunes may exhibit, but to answer me man to man in this decline of my age and power.'

« PreviousContinue »