To kiss these lips, I will appear in blood; Cleo. That's my brave lord! Ant. I will be treble-sinew'd, hearted, breath'd, And fight maliciously: for when mine hours Were nice and lucky, men did ransome lives Of me for jests; but now, I'll set my teeth, And send to darkness all that stop me.-Come, Let's have one other gaudy night: call to me All my sad captains, fill our bowls; once more Let's mock the midnight bell. Cleo. It is my birth-day: I had thought, to have held it poor; but, since my lord Is Antony again, I will be Cleopatra. Ant. We'll yet do well. Cleo. Call all his noble captains to my lord. Ant. Do so, we'll speak to them; and to-night I'll force The wine peep through their scars.-Come on, my queen; There's sap in't yet. The next time I do fight, 3 I and my sword will earn our chronicle;] I and my sword will do such acts as shall deserve to be recorded. + Were nice and lucky,] Nice is trifling. 5 " gaudy night: This is still an epithet bestowed on feast days in the colleges of either university. Gawdy, or Grand days in the Inns of court, are four in the year, Ascension day, Midsummer day, All-saints day, and Candlemas day. "The etymology of the word," says Blount, in his Dictionary, may be taken from Judge Gawdy, who (as some affirm) was the first institutor of those days; or rather from gaudium, because (to say truth) they are days of joy, as bringing good cheer to the hungry students. In colleges they are most commonly called Gawdy, in inns of court Grand days, and in some other places they are called Collar days." Days of good cheer, in some of the foreign universities, are called Gaudeamus days. I'll make death love me; for I will contend [Exeunt ANTONY, CLEOPATRA, and Attendants. Eno. Now he'll out-stare the lightning. To be furious, Is, to be frighted out of fear: and in that mood, Restores his heart: When valour preys on reason, [Exit. ACT IV. SCENE I. Cæsar's Camp at Alexandria. Enter CESAR, reading a Letter; AGRIPPA, MECENAS, and Others. Cæs. He calls me boy; and chides, as he had To beat me out of Egypt: my messenger power He hath whipp'd with rods; dares me to personal combat, Cæsar to Antony: Let the old ruffian know, Mec. Cæsar must think, When one so great begins to rage, he's hunted Cæs. Let our best heads Know, that to-morrow the last of many battles • Make boot of-] Take advantage of. We mean to fight:-Within our files there are SCENE II. Alexandria. A Room in the Palace. [Exeunt. Enter ANTONY, CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHAR- Ant. He will not fight with me, Domitius. Ant. Why should he not? No. Eno. He thinks, being twenty times of better fortune, He is twenty men to one. To-morrow, soldier, Ant. Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again. Woo't thou fight well? Eno. I'll strike; and cry, Take all? Ant. Well said; come on.Call forth my household servants; let's to-night Enter Servants. Be bounteous at our meal.-Give me thy hand, Thou hast been rightly honest;-so hast thou;And thou,—and thou,-and thou:-you have serv'd me well, And kings have been your fellows. 7 Cleo. What means this? Take all.] Let the survivor take all. No composition, victory or death. Eno. "Tis one of those odd tricks, which sorrow shoots Out of the mind. Ant. And thou art honest too. Serv. [Aside. The gods forbid! Ant. Well, my good fellows, wait on me to-night: Scant not my cups; and make as much of me, As when mine empire was your fellow too, And suffer'd my command. Cleo. What does he mean? Eno. To make his followers weep. Ant. Tend me to-night; May be, it is the period of your duty: I look on you, As one that takes his leave. Mine honest friends, I turn you not away; but, like a master Eno. Transform us not to women. Ant. or if, Ho, ho, ho!" A mangled shadow:] Or if you see me more, you will see me a mangled shadow, only the external form of what I was. ? And the gods yield you for't!] i. e. reward you. 1 onion-ey'd;] I have my eyes as full of tears as if they had been fretted by onions. Ant. Ho, ho, ho!] i. e. stop, or desist. Antony desires his followers to cease weeping. Now the witch take me, if I meant it thus! Grace grow where those drops fall! My hearty friends, I spake to you for your comfort: did desire you Than death and honour. Let's to supper; come, [Exeunt. SCENE III. The same. Before the Palace. Enter Two Soldiers, to their Guard. 1 Sold. Brother, good night: to-morrow is the day. 2 Sold. It will determine one way: fare you well. Heard you of nothing strange about the streets? 1 Sold. Nothing: What news? 2 Sold. Good night to you. Belike, 'tis but a rumour: 1 Sold. Well, sir, good night. Enter Two other Soldiers. Soldiers, 2 Sold. Have careful watch. 3 Sold. And you: Good night, good night. The first Two place themselves at their Posts 4 Sold. Here we: [They take their Posts.] and if to-morrow Our navy thrive, I have an absolute hope Our landmen will stand up. 3 Sold. And full of purpose. 4 Sold. VOL. VIII. "Tis a brave army, [Musick of Hautboys under the Stage. Peace, what noise? Нн |