Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][ocr errors]

fused to co-operate or draw together with the
Greeks , tlıqugh at present he is roused from his
sullen fit by the loss of a friend. STEEVRNS.
P. 243,

1. 19. bay - queller,] .i. e. murderer of a boy

STEEVENS.
P. 244, l. 15.

I will not look upon. ) That is, (as we should now speak,) I will not be a lookor - on. MALONE.

P. 241, 1. 16. -.you cogging Greeks ;] This epithet bas no particular propriety 'in this place, but the author had heard of Graecia mendax.

JOHNSON, Surely the epithet had propriety' in respect of Diomed at least, who had defrauded hiin of his mistress. Troilus bestows it on both, unius ou culpam. A fraudulent man, as I am told , is still called in the North a gainful Greek. Cicero bears witness to this character of the ancient Greeks : “ Testimoniorum religionem et fidem nunquam ista natio coluit." STEEVENS.

P. 245, l. 9. He shall not carry him:] i. e. prevail over him. Steevens. P. 245, 1. 15. 16. I like thy armour well ;

I'll frush it, ] The word frush I never found elsewhere, nor sunderstand it. - Sir T. Haumer explaius it, to break or bruise.

JOHNSON. Mr. M. Mason observes, that "Hanmer's ex planation appears to be right; and the word frush, in this sense, to be derived from the verb froisser, to bruise, or break to pieces."

To frush a chicken, &c. is a term in carving, as ancient as Wynkyn de Worde's book ou that

sub

[ocr errors][ocr errors]

a

onvmous,

to

[ocr errors]
[ocr errors]

snbject, 1508; and was succeeded by another phrase which we may suppose to bave been synviz. ii break up a

capou; words that occur in Love's Labour's Lost.

MALONE · P. 246, 1. 3. To excute their arms is to employ them ; to put them tof use, M. Mason

P. 246, l. 19. Bastard, in ancient times, was a repntable appellation. STEEVENS. * P. 247, l. 15. Even with the vail and dark

'ning of the sun, ] The vail is', I think, the sinking of the sun; not veil or cover. JOHNSON.,

P. 2/17, 1. 1g. Strike, fellows, strike; ] This párticular of Achilles overpowering Hector by numbers, and without armour, is taken from: the old story-book. HANMER.

P. 248, first 1. A stickler was one who stood by to part the combatants when victory could be determined without bloodshed. They are often mentioned by Sidney. They were called sticklers, from carrying sticks or staves in their hands, with's which they interposed between the duellists. We now call these sticklers - sidesmen, STEEVENS.

Miusheu gives the same etymology, in his Dict. 1617: "A stickler betweene two, so çalled as putting a stick or staffe het weene two fighting or fencing together. ”. MALONE.

Stickler's are arbitrators, judges, or, as called in some places, sidesmen. At every wrestling in Cornwall, before the games begin, a certain number of sticklers are chosen, who' regulale the proceedings and determine" every dispute." The Qalure of the Euglish language, as i conceive, VOL. XIII.

29

2

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

does not allow the derivation of sticklen from stick , which, as a word, it has not the remot test connection with. Stickler (stic-klener) is iminediately from the verbi stickle, ito interfere, to take part with, to busy one's self in any matter.I RITSON. 1šys

Bote P. 247, last. 1. and T. 948; 1.9 25. These four despicable verses, as well as the rhyming fit with which the blockish Ajax?! is afterwards seized, could scarce have fallen from the our author, in his most unlucky

of composition. STEEVENS.

Whatever may have been the remainder of this speech as it came out of Shakspeare's hands, we may

ay be confident that this bombast stuf made mo part of it. Our author's gold was stoleda the thief's brass

left ils place.

sto Pasar sans sloads h Pe 249, 1. 9. Sit, gods upon your thrones Mr. Upton links that Slakspeare had the Psalms

and smile at Trey ist in view.

He that dwelleth in heaven sliall laugh them to scorn; the Lord shall bave them ia, derision." Ps. ii. 4. « The Lord sball langh him to scorn; for he hath seen, klat his day is coming,” Ps. xxxvii. 13. In the passage us, (he adds,) "the heavens are the ministers of the Gods

$ to execute their are bid to frown on; but the Gods themselves smile at Troys they hold. Troy in derision; for its day is coming, Malone snosi rokami.

MALONE.
P. 249, d. 21. 2. Make wells and Niohes of the

Carol maids and wives,] I adopt the conjecture of a deceased friends who

wolland, i.e.

[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

would read

weeping Niobes.

[ocr errors]
[ocr errors]

1 declare m

The Saxon termination of the participlerin and, for ing, isi common in our old poets and, often corrupted at the presso » HALLEY. #Jit-o pelas There is surely no need of emendationsibus

din STEEVENS. P. 249, l. 26.

pight ] je pilched, fixed. The obsolete preterite and participle passive of to pitch. ŞTE&YENS. s. Pa, 249, last lines.: Strike a free , march, to

Troy!

with comfort go; Hope of revenge shall hide our inward

woe.] . This couplet alfords a full and natural close to though once thought differently, play: Go

I must now my firm belief that Shakspeare designed it should end here, and that what follows is either a subsequent and injudicious restoration som the elder drama mentioned in p. 548. or the nonsense of some wretched buffoon who represented Pandarus. When the hero of the scene was not only alive, but on the stage, our author would scarce have tristed the conclusion of his piece to a subordinate character whom he had uniformly held up' to 'detestation. It is still less probable that he should have wound up his story with a slupid outrage to lecency, and a deliberate tinsult on his audience. But in several other parts of this drama I cannot persuade myself that I have been reading Shakspeare. STEEVENS. 1 P. 250, 1. 4. Ignomy was used in our author's uime for ignominy MALONE.

Pi 3250, 1 18.1g. ** set this in your painted 1

fascloths.) i. e. the painted canvas with which your rooms are bung mediare va

STERYENS.

***

[ocr errors]

you?

[ocr errors]

P. 250, I. 28. Some galled goose af Win

chester) The publiek stews were anciently under the jurisdiction of the Bishop of Winchester. - Pore.

Mr. Pope's explanation may be supported by the following passage iv vue of the old plays, of which my negligence has lost the title:

“Collier! how came the godse to be put apon

* I'll tell thee: The term lying at Winchester in lleury the Third's days, and many French women coming out of the Isle of Wight thither, &c. there were many puuks in the town,” &c.

A particular symptom in the lues venérea was called a Winchester Goose, STEEVENS,

the public stews were under the control of the Bishop of Winchester, a 'strumpet was called sa Winchester goose, and a galled Winchester goose may meau, either a sírumpet that had the vepereal disease, or one that felt herself hurt by what'Pandarus had said. It is probable that the word was purposely used to express both these senses.

It does not appear to me from the passage cited by Steevens, that any symptom of the venereál disease was called a Winchester goose, M. Mason,

Cole, in his Latin Dict. 1669. renders a Winchester goose by pudendagra. MALONE.

There a more hard, bombastical phrases in the serious part of this play, othan, I believe, can be picked out of any other six plays of Shakspeare. Take the following specimens... Tortive,

persistive, protractive, importless,

are

« PreviousContinue »