Sweep your way clear at Rome. Nay, look not sad, He throws himself on a seat in an attitude of despair: Eros, his constant and favourite servant, acquainted with his habits, brings in Cleopatra, who enters, supported by her attendants, Charmian and Iras: she stands at some distance: Antony does not yet see her, but continues to speak as to himself: The boyish Cæsar at Philippi kept His sword e'en like a dancer, while I struck [Eros.] See, my lord, the queen. [Antony.] I have offended reputation; I've swerv'd most vilely from my former self. [Eros.] Most noble sir, arise; the queen approaches: Her head's declin'd, and death will seize her, if She cannot comfort you: behold, my lord. [Antony.] O, whither hast thou led me, Egypt? Where, Where is the honour I have left behind, Of all but thee forgetful? [Cleopatra.] O my lord, Forgive my fearful sails! I little thought [Antony.] Egypt, thou knewst too well My heart was to thy rudder tied by strings, Thy full supremacy thou knewst, and that [Cleopatra.] Pardon, pardon! [Antony.] Now I must, I who have play'd with one half of the world, With the young man treat humbly, shift, and dodge. And that my sword, made weak by' affection, would [Cleopatra.] O, pardon, pardon! [Antony.] Drop not a tear, I say; one of them rates Some wine-within there, and our viands! Fortune, An hour or two is passed in banqueting before the ambassador to Cæsar returns: other friends of Antony, and among them Enobarbus, enter with the ambassador: Antony calls to the latter: What is his answer? [Ambassador.] To your request he has no ears. The Shall not want favour from him, so she drive [Antony.] Do you hear that? To the boy Cæsar send this grizzled head, [Cleopatra.] That head, my lord ? [Antony.] To him again: tell him, he wears the rose Of youth upon him, which the world requires queen To be adorn'd by manhood; that his coin, During Antony's absence, Enobarbus is busy in observing those who remain, and in meditating on what occurs: he speaks as to himself : [Enobarbus.] Yes, like enough that the high-battled Cæsar They suffer equally. That he should dream,— The loyalty held firmly to a fool Makes faith a folly. Yet the man who keeps Is greater than the conqueror of his lord, He stands aside for a time while Cleopatra is conferring with Thyreus, the messenger from Cæsar: but quits his place before the conference is ended, to inform Antony of what is passing. Cleopatra rises from her seat : [Cleopatra.] Now, speak the will of Cæsar. [Thyreus.] Hear it apart. [Cleopatra.] There are none here but friends. [Thyreus.] So haply are they friends of Antony. [Cleopatra.] They are my friends, and would be Cæsar's too, If Cæsar were my friend. [Thyreus.] Renowned queen, Then thus doth Cæsar speak: Cæsar entreats [Cleopatra.] He is a god, And knows the truth: mine honour was not yielded, [Thyreus..] Shall I say to Cæsar What you require of him? fo'r he partly begs [Cleopatra.] What's your name? [Thyreus.] My name is Thyreus. [Cleopatra.] Most kind messenger, Say that I kiss great Cæsar's conquering hand; [Thyreus.] 'Tis your best course. I'll bear your message: give me grace to lay [Cleopatra.] Your Cæsar's father Oft hath bestow'd his lips there, as if kisses At this moment, Enobarbus brings in Antony, who speaks : [Antony.] Favours, by Jove that thunders! What art thou, fellow? [Thyreus.] One, that but performs The bidding of the worthiest man to have [Antony.] Ho, my attendants, there' Ay, ay, you kite! what, ho!-now gods and devils! "Your will." Have you no ears? I'm Antony yet. -Here, take this Jack,-away with him, and whip him. A momentary interval in Antony's gust of passion, allows us to hear Enobarbus speaking to himself: [Enobarbus.] 'Tis better playing with a lion's whelp, Than with an old one dying. [Antony.] Moon and stars! Whip him!-Were twenty of the tributaries, I knew her one that deals her smiles to menials That wait at table [Cleopatra.] Good my lord, nay hear me : Do not believe [Antony.] You've been a stumbler ever; But when we in our viciousness grow hard,- |