Early Narrative Christology: The Lord in the Gospel of LukeDespite the striking frequency with which the Greek word kyrios, Lord, occurs in Luke's Gospel, this study is the first comprehensive analysis of Luke's use of this word. The analysis follows the use of kyrios in the Gospel from beginning to end in order to trace narratively the complex and deliberate development of Jesus' identity as Lord. Detailed attention to Luke's narrative artistry and his use of Mark demonstrates that Luke has a nuanced and sophisticated christology centered on Jesus' identity as Lord. |
Contents
1 | |
The Coming Kúpios | 31 |
Preparation for the Coming Lord | 56 |
76 Preparing the Way of the Lord | 68 |
Mission in Galilee | 78 |
Moving toward Jerusalem | 123 |
Jerusalem the Passion and the Resurrection | 158 |
Synthesis Kúpos in the Gospel of Luke | 197 |
Situating Lukan Christology | 219 |
Kúpios in the Gospel of Luke | 232 |
241 | |
263 | |
273 | |
Other editions - View all
Early Narrative Christology: The Lord in the Gospel of Luke Christopher Kavin Rowe Limited preview - 2006 |
Common terms and phrases
Acts ambiguity autóv Bezae Biblical birth-infancy narrative Bovon chapter character Christ christology Christology of Luke-Acts Codex Bezae Commentary context disciples discussion Early Christianity Eerdmans emphasis Erinyes essay example exegesis exegetical Father Fitzmyer focus Fortress God's Gospel narrative Gospel of Luke Gott Grand Rapids hermeneutical identity of Jesus Inooûs interpretation Israel Jewish John kúpiɛ kúpios kupiov kúpɩɛ Kúpɩog Kúpos Kyrios Leuven literary Lord Lukan Lukan christology Lukan narrative Lukas Lukasevangelium Luke-Acts Luke's Gospel Mark Markan Matt Matthew meaning Messiah narration Nolland occurrence Old Testament parable passage Paul pericope Peter phrase prophet Psalm question reading refers to Jesus relation remark resurrection Sabbath scholars Schürmann sense significance speaks story textual theology tion toû tradition translation Tuckett unity University Press verse vocative word writes Yahweh αὐτοῦ ἐν Ἰησοῦς καὶ κύριε κύριος μόνος ὁ θεός ὁ κύριος τὸν τοῦ κυρίου χριστός