Page images
PDF
EPUB

E'en Pegasus to clear thee will be loth

From one composed of whimsy, wantonness and wrath. Eighthly, if crowding figures be bad, it is still worse to graft one figure upon another: for instance,

While his keen falchion drinks the warriors' lives.

Iliad, XI. 211. A falchion drinking the warriors' blood is a figure built upon resem. blance, which is passable. But then in the expression, lives is again put for blood; and by thus grafting one figure upon another, the expression is rendered obscure and unpleasant.

Ninthly, intricate and involved figures that can scarcely be ana lyzed, or reduced to plain language, are least of all tolerable:

Votis incendimus aras.

We inflame the altars with vows.

Onerantque canistris

Dona laboratæ Cereris.

Eneid, III. 279

Eneid, VIII. 180

They load the baskets with the gifts of labored Ceres.

Vulcan to the Cyclopes:

Arma acri facienda viro: nunc viribus usus,
Nunc manibus rapidis, omni nunc arte magistra:
Pracipitate moras.

Arms for a hero forge-arms that require

Your force-hasten delay-prepare your fire.

Huic gladio, perque ærea suta

Eneid, VIII. 441.

Per tunicam squalentem auro, latus haurit apertum.

But armor scaled with gold was no defence
Against the fated sword which opened wide
His plated shield and drank his open side.

Semotique prius tarda necessitas
Lethi, corripuit gradum.

And for a long delay at first designed

The last extremity advanced

Eneid, X. 313

Horat. Carm. lib. I. Ode 3.

And urged the march of death, and all his pangs enhanced.

Scribêris Vario fortis, et hostium

Victor, Mæonii carminis alite.

Horal. Carm. lib. I. Ode a

Brave and victorious in the fight
Our Varius with Maonian flight
Shall thine achievements blaze.

Else shall our fates be number'd with the dead.

Iliad, V. 294.

Iliad, VIII. 85. and XI. 117.

Commutual death the fate of war confounds.

Speaking of Proteus,

Instant he wears, elusive of the rape,

Ibid. IV. 952.

The mimic force of every savage shape. Odyssey, IV. 563.
Rolling convulsive on the floor, is seen
The piteous object of a prostrate queen.
The mingling tempest waves its gloom.
A various sweetness swells the gentle race.
A sober calm fleeces unbounded ether.
The distant waterfall swells in the breeze.

Autumn, 337.

Ibid. 640.

Ibid. 967. Winter, 739.

In the tenth place, when a subject is introduced by its proper name, it is absurd to attribute to it the properties of a different subject to which the word is sometimes applied in a figurative sense: Hear me, oh Neptune! thou whose arms are hurl'd

From shore to shore, and gird the solid world.

Odyssey, IX. 617.

Neptune is here introduced personally, and not figuratively for the ocean: the description therefore, which is only applicable to the lat ter, is altogether improper.

It is not sufficient, that a figure of speech be regularly constructed, and be free from blemish: it requires taste to discern when it is proper, and when improper; and taste, I suspect is our only guide. One, however, may gather from reflection and experience, that ornaments and graces suit not any of the dispiriting passions, nor are proper for expressing any thing grave and important. In familiar conversation, they are in some measure ridiculous: Prospero, in the Tempest, speaking to his daughter Miranda, says,

The fringed curtains of thine eyes advance,

And say what thou seest yond.

No exception can be taken to the justness of the figure; and circumstances may be imagined to make it proper; but it is certainly not proper in familiar conversation.

In the last place, though figures of speech have a charming effect when accurately constructed and properly introduced, they ought," however, to be scattered with a sparing hand: nothing is more luscious, and nothing consequently more satiating, than redundant ornaments of any kind.

CHAPTER XXI.

NARRATION AND DESCRIPTION.

Writers should choose subjects adapted to their genius-In history, the reflections to be chaste and solid-The commencement of an epic poem to be modestSubjects intended for entertainment solely, to be described as they appear, and not as they really are-Objects in both narration and description, to be painted with great accuracy-A useless circumstance to be suppressed-The power of a simple circumstance happily selected-The drawing of characters, the master stroke in description-In this Tacitus, Shakspeare, and Ossian excel-Verbal dress-1 e emotion raised by the sound and the sense to be concordant-A strenger impression made by an incident upon an eye-witness than when heard at second hand-The effect of abstract or general terms in composition for amusement, not good-In the fine arts, the capital object to be placed in the strongest point of view-A concise comprehensive style, a great ornament in narration-Tautology to be avoided-An object ugly to the sight, not so when represented by colors or by words—Illustrated, from painting, and from language.

HORACY, and many critics after him, exhort writers to choose a subject adapted to their genius. Such observations would multiply rules of criticism without end; and at any rate belong not to the

present work, the object of which is human nature in general, ana what is common to the species. But though the choice of a subject comes not under such a plan, the manner of execution comes under it; because the manner of execution is subjected to general rules, derived from principles common to the species. These rules, as they concern the things expressed as well as the language or expression, require a division of this chapter into two parts; first of thoughts, and next of words. I pretend not to justify this division as entirely accurate: for in discoursing of thoughts, it is difficult to abstract altogether from the words; and still more difficult, in discoursing of words, to abstract altogether from the thought.

The first rule is, that in history the reflections ought to be chaste and solid; for while the mind is intent upon truth, it is little disposed to the operations of the imagination. Strada's Belgic History is full of poetical images, which discording with the subject, are unpleasant; and they have a still worse effect, by giving an air of fiction to a genuine history. Such flowers ought to be scattered with a sparing hand, even in epic poetry; and at no rate are they proper, till the reader be warmed, and by an enlivened imagination be prepared to relish them in that state of mind they are agreeable; but while we are sedate and attentive to an historical chain of facts, we reject with disdain, every fiction. This Belgic History is indeed wofully vicious both in matter and in form: it is stuffed with frigid and unmeaning reflections; and its poetical flashes, even laying aside their impropriety, are mere tinsel.

Second, Vida, following Horace, recommends a modest commencement of an epic poem; giving for a reason, that the writer ought to husband his fire. This reason has weight; but what is 'said above suggests a reason still more weighty: bold thoughts and figures are never relished till the mind be heated and thoroughly engaged, which is not the reader's case at the commencement, Homer introduces not a single simile in the first book of the Iliad, nor in the first book of the Odyssey. On the other hand, Shakspeare begins one of his plays with a sentiment too bold for the most heated imagination:

Bedford. Hung be the heav'ns with black, yield day to night!
Comets, importing change of times and states,
Brandish your crystal tresses in the sky,

And with them scourge the bad revolting stars,
That have consented unto Henry's death!
Henry the Fifth, too famous to live long!
England ne'er lost a king of so much worth.

First Part Henry VI.

The passage with which Strada begins his history, is too poetical for a subject of that kind; and at any rate too high for the beginning of a grave performance. A third reason ought to have no less influence than either of the former, that a man, who, upon his first appearance, strains to make a figure, is too ostentatious to be relished. Hence the first sentences of a work ought to be short, natural and simple. Cicero, in his oration pro Archia poeta, errs against this

Post. lib. II. 1. 30.

rule: his reader is out of breath at the very first period; which seems never to end. Burnet begins the History of his Own Times with a period long and intricate.

A third rule or observation is, that where the subject is intended for entertainment solely, not for instruction, a thing ought to be described as it appears, not as it is in reality. In running, for example, the impulse upon the ground is proportioned, in some degree, to the celerity of motion: though in appearance it is otherwise for a person in swift motion seems to skim the ground, and scarcely to touch it. Virgil, with great taste, describes quick running according to appearance; and raises an image fa inore 'ively than by adhering scrupulously to truth:

Hos super advenit Volsca de gente Camilla,

Agmen agens equitum et florentes ære catervas,
Bellatrix: non illa colo calathisve Minervæ
Fœmineas assueta manus; sed prælia virgo
Dura pati, cursuque pedum prævertere ventos.
Illa vel intactæ segetis per summa volaret
Gramina: nec teneras cursu læsisset aristas:
Vel mare per medium, fluctu suspensa tumenti,
Ferret iter; celeres nec tingeret æquore plantas.

Last from the Volscians fair Camilla came
And led her warlike troops, a warrior dame,
Unbred to spinning, in the loom unskilled,
She chose the nobler Pallas of the field.
Mixed with the first the fierce virago fought
Sustained the toils of arms, the danger sought,
Outstripped the winds in speed upon the plain,
Flew o'er the field, nor hurt the bearded grain.
She swept the seas, and as she skimmed along,
Her flying feet unbathed on billows hung.

Eneid, VII. 803.

This example is copied by the author of Telemachus:

Les Brutiens sont legeres à la course comme les cerfs, et comme les daims; On croiroit que l'herbe même la plus tendre n'est point foulée sous leurs pieds, à peine laissent-ils dans le sable quelques traces de leurs pas.

Again:

Liv. X.

Déjà il avoit abattu Eusilas si léger à la course, qu'à peine il imprimoit la trace de ses pas dans le sable, et qui devançoit dans son pays les plus rapides flots de l'Eurotas et de l'Alphée. Liv. XX.

⚫ Fourth, In narration as well as in description, objects ought to be painted so accurately as to form in the mind of the reader distinct. and lively images. Every useless circumstance ought indeed to be suppressed, because every such circumstance loads the narration; but if a circumstance be necessary, however slight, it cannot be described too minutely. The force of language consists in raising complete images; which have the effect to transport the reader as by magic into the very place of the important action, and to convert him as it were into a spectator, beholding every thing that passes. The narrative in an epic poem ought to rival a picture in the liveliness and accuracy of its representations: no circumstance must be omitted that tends to make a complete image; because an imperfect image, as well as any other imperfect conception, is cold and uninChap. 2. Part 1. Sect. 7.

teresting. I shall illustrate this rule by several examples, giving the first place to a beautiful passage from Virgil:

Qualis populea marens Philomela sub umbrâ
Amissos queritur fætus, quos durus arator
Observans nido implumes detraxit.

Georg. lib. IV. 1. 511

So close in poplar shades, her children gone,

The mother nightingale laments alone,

Whose nest some prying churl had found, and thence
By stealth conveyed the unfeathered innocence.

The poplar, ploughman, and unfledged young, though not essential in the description, tend to make a complete image, and upon that account are an embellishment.

Again:

Hic viridem Æneas frondenti ex ilice metam
Constituit, signum nautis.

On this, the hero fixed an oak in sight

The mark to guide the mariners aright..

Horace, addressing to Fortune;

[blocks in formation]

Eneid, V. 129.

Carm. lib. I. ode 35.

As his Bythinian bark o'er Cretan billows sails.

Illum ex manibus hosticis

Matrona bellantis tyranni

Prospiciens, et adulta virgo,

Suspiret: Eheu, ne rudis agminum
Sponsus lacessat regius asperum
Tactu leonem, quem cruenta
Per medias rapit ira cædes.

Him from the wall the tyrant's consort spies,

Carm. lib. III. ode 2

And marriageable virgin sends her broken sighs.

Ah me for fear my royal spouse

Should this ungoverned lion rouse,

And with inferior skill provoke his rage,

Which breaks through thickest ranks the midmost war to wage.

Shakspeare says," You may as well go about to turn the sun to ice by fanning in his face with a peacock's feather." The peacock's feather, not to mention the beauty of the object, completes the image: an accurate image cannot be formed of that fanciful operation, without conceiving a particular feather; and one is at a loss when this is neglected in the description. Again, "the rogues slighted me into the river with as little remorse as they would have drown'd Litch's blind puppies, fifteen i' th' litter.". †

Oid Lady. You would not be a queen?
Anne. No, not for all the riches under heav'n.

Old Lady. 'Tis strange: a threepence bow'd would hire me, old as I am, to queen it. Henry VIII. Act II. Sc. 3. In the following passage, the action, with all its material circum. stances, is represented so much to the life, that it would scarcely

• Henry V. Act IV, Sc. 4. + Merry Wives of Windsor, Act III. Sc. 5.

« PreviousContinue »