Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Volume 24

Front Cover

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 145 - LECTURES ON THE HISTORY OF THE EASTERN CHURCH. With an introduction on the Study of Ecclesiastical History.
Page 139 - CHIPS FROM A GERMAN WORKSHOP. Vol. I., Essays on the Science of Religion — Vol. II., Essays on Mythology, Traditions and Customs — Vol. III., Essays on Literature, Biographies and Antiquities — Vol. IV., Comparative Philology, Mythology, etc. — Vol.V., On Freedom, etc. (5 vols., each, crown 8vo, $2.00.) "These books afford no end of interesting extracts ;
Page 286 - Wagen fährt herauf der Gott Savitar, aufs neu sein Werk zu thun : was lebt zu treiben. Auch heute theilt- den Göttern er die Schätze, dem, der zum Mahl ihn lud, verleiht er Wohlfahrt. 2. Es streckt der Gott die breite Hand, die Arme dort oben aus : und alles hier gehorcht ihm ; Auf sein Geheiss begeben sich die Wasser, sogar des Windes Wehen legt sich ringsum. 3.
Page 286 - Zusammen rollt die Weberin den Aufzug, sein Werk gibt auf der Künstler mitten drinne : Der Gott hat sich erhoben, um die Zeiten zu scheiden kommt er, rastet nie — hier ist er ! 5.
Page viii - Vol. V. Contributions to a Knowledge of the Cosmogony, Mythology, Religious Ideas, Life and Manners of the Indians in the Vedic Age.
Page 203 - Yahas, et je 21 sur Dibon || . C'est moi qui ai construit l'esplanade (?), les murs de Yearim (?) et les murs de 22 Et c'est moi qui ai construit ses portes, et c'est moi qui ai construit sa forteresse || Et c'est 23. moi qui ai construit Bet-Moloch || Et c'est moi qui ai fait les deux 24 Qir || Et il n'y avait pas de puits dans l'intérieur de Qir, sur son esplanade.
Page 105 - ... 1513. Sanders, Dn. Wörterbuch der deutschen Sprache. Mit Belegen von Luther bis auf die Gegenwart. 19.— 33. Lfg. Leipzig, 1861—65. 0. Wigand. 4°. 2. Bd. p. 401—1600. '
Page 283 - ... alone, whatever I may do, daring in my heart; for I indeed, O Maruts, am known as terrible: of all that I threw down, I, Indra, am the lord.
Page 283 - Maruts, with (Indra's) might having grown strong through my own vigour; I who hold the thunderbolt in my arms, I have made these all-brilliant waters to flow freely for man. The Maruts speak : — 9. Nothing...
Page 287 - Wenn er seinen Arm gebietend über die Welt streckt, so eilt alles ihm zu gehorchen, selbst Wasser und Wind legen sich in der Stille der anbrechenden Nacht (v. 2), der Wanderer hält an, der Raubvogel ruht (v. 3...

Bibliographic information