« PreviousContinue »
I must here add, that M. le Mayeur conducted himself all along like a brave man, and a worthy citizen. Five Dutch sailors belonging to the Louisa, who carried our ammunition, were also highly useful to us.
On the twenty-fifth in the morning, I allowed the neighbouring blacks who had crowded round the fort, to demolish it, and to take the nails and the iron-work employed in its construction. It was entirely destroyed when we quitted it at three in the afternoon, after having set fire to the town.
On the same morning Madame la Baronne de la Delsein, wife of M. de Benyowsky's prime counsellor, or second in command, and a Portuguese lady of Rio Janeiro (Dona Maria Anna) were delivered into our hands by the blacks; when all the arrangements were completed, and we had retured to the magazine, I embarked my prisoners, and thirty-seven men of my detachment to guard them, and I remained on shore with the rest to procure provisions for the ship, which was in total want of them.
On the 26th, at seven in the morning, the Chief of Anguongue bay, and of the entire tract of country lying between it and the bay of Antongil, came to request our friendship, and to assure us of his entire devotion to the French interests; I received him well, pretending to be quite unconscious that, but the second day before, he had sworn to M. de Benyowsky to die beside him, and that his son and his subjects had fought against us in the fort.
The entire of this day passed in cabas, or national meetings; the chief swore to be henceforth the friend of the French alone, and to favour no commercial treaties but theirs. He procured food for us, ånd presented us with four oxen.
On the 27th we embarked the provisions we were in want of, and returned on board. The night of the 27th was very dangerous ; towards ten o'clock we dragged our anchors, and our danger increased every instant; carried away by the force of the current, we were on the point of being dashed against the reefs, from which we were now distant but half a cable's length. We could only hope for safety by casting out a third anchor ; the bad state of the long boat, and the high sea that řan, made this attempt dangerous. We tried, however, and most fortunately were successful. The rising tide enabled the long boat to tow the ship against the current, until she bad gained a distance from the reefs, when the third anchor held. Towards morning the wind fell, and we repaired whatever damage we had suffered.
The 28th in the morning we weighed anchor, to return to Foulpoint, where we did not arrive until yesterday, the 12th July, the state of the weather obliging us to pass the intermediate time at the Island of Sainte Marie. We found the Subtile anchored in Foulpoint Roads, which is to bring us back to the Isle of France; we are not to embark until the 18th.
This day, the 13th of July, King Hyavi came to the French palisadoes with all his suite, and was saluted with fifteen guns. We held a grand cabas, in which the profound respect he testified for the French nation (since the recent success of their arms) makes me think he will grant whatever we shall think fit to ask of him. Messrs. the Agents of Negociation, entrusted with your orders, will give you a detail of all that passes in this council. To-morrow I shall bring to a public sale the trifling property found in the fort and the town; I don't think the entire will bring more than two hundred piastres, which I shall distribute amongst the soldiers. On the person of M. de Benyowsky there was found but a demi-piastre: he bad but few valuables, and but little ammunition. We took possession of the two cannon and the four carronades; as to his papers, they are all contained in a large portfolio, which I shall have the honour of presenting to you myself, with the minutes of his soi-disant council.
Thus, general, has our expedition terminated. M. de Benyowsky alone was killed ; I wished to have saved him, but his ferocity did not allow me to do it. With this intent, I made my men reserve their fire until it was not possible to do so, without being completely exposed to the enemy's fire. His design was, clearly, never to capitulate, and never to be taken alive; what proves this, is his obstinacy in the combat, and that he might have sent us a flag of truce three times, whom we should have respected; the first time, was the morning we made the descent, which he showed he was aware of by the musketshots fired against us by his orders; the second, at the barrier, that terminated the path through the forest; the third, behind his own house, where we halted sufficiently long to have received one.
As to myself, judging of his disposition from the reasons that induced M. Le Mayeur to refuse risking his person, of which I already have spoken, I dared not endanger so evidently the life either of an officer or a soldier. A second most important objection to my having sent him a flag was, that it would have allowed him time to escape, and the capture of the fort, without that of his person, would not have completed our purpose. He would have been unceasingly raising up enemies against us, and perhaps ultimately have destroyed our establishment at Foulpoint, which he intended in a short time to have at least attempted; for on the 28th of this month, he was to have assembled all the neighbouring nations, and led them to attack Hyavi, our ally, at Foulpoint, which would probably have been carried by assault.
The greatest part of his effects was, as I am informed, at Cape d'Ambre, the spot where he first landed, on the western coast, at the distance of a hundred leagues from this place.
Condescend, general, to accept the assurances of the profound respect witlı which I am, &c.
German ROMANCES.—Mr. Carlisle, the translator of Goethe's Wilhelm Meister, has published four volumes of tales, selected from the more celebrated writers of Germany. Various other works of the same kind have preceded this ; but they have been (at least two of them) merely bookseller's speculations, and were executed without either spirit, skill, or judgment. Mr. Carlisle has a love for German literature ; his heart is in it, and he approaches his task with delight. The selection he has made is as good as the circumstances would allow: the translation is forcible and characteristic of the originals; and the biographical sketches, which are prefixed to the extracts from each other, are highly creditable to his critical acuteness, taste, and information. From the works of that singular genius, Jean Paul Richter, there are two pieces which occupy a volume. The one entitled, Army-Chaplain Schmelzle's Journey to Flætz, is a curious specimen of elaborate humour. It is a journal of a silly and pompous fellow, who being an inordinate coward, writes a description of his travels to a neighbouring market town, to prove that he is not afraid of any thing. The character of the man and the piece may be judged of from one sentence:“ I proceeded to the Tiger Inn," says the Chaplain, “ and dined at the table d'hôte, being at no time shy of encountering men.” A waiter handed him a plate, on which bad been scratched a lampoon on the commandant of Flætz. The Chaplain immediately held up the plate to the company, saying, that he had just, as they saw, got this lampoon cover presented to him, and must request them to bear witness, that he had nothing to do with the matter. An officer coolly changed plates with him. But the most singular part of the Journey to Flætz, is a Running Commentary on it, by the author, which has no. more reference to the text, than to any other book whatever. This is a freak of the ingenious Jean Paul. It consists of maxims, opinions, and observations, preceded with such figures as usually designate reference, but which have no corresponding mark, either in Schmelzle's journal or elsewhere. These notes are placed at the foot of the page in small type; they are very good, and have an independent value. As they are not at all likely to be seen and read where they are, it is our intention to extract them here. Some of them are well worth remembering:
103. Good princes easily obtain good subjects ; not so easily good subjects good princes: thus Adam, in the state of innocence, ruled over animals all tame and gentle, till simply through his means they fell and grew savage.
5. For a good physician saves, if not always from the disease, at least from a bad physician.
100. In books lie the Phønix-ashes of a past Millennium and Paradise ; but war blows, and much ashes are scattered away.
102. Dear political or religious Inquisitor! Art thou aware that Turin tapers never rightly begin shining, till thou breakest them, and then they take fire ?
86. Very true! In youth we love and enjoy the most ill-assorted friends, perhaps more than, in old age, the best-assorted.
128. In love there are Summer holidays; but in marriage also there are Winter holidays, I hope.
143. Women have weekly at least one active and passive day of glory, the holy day, the Sunday. The higher ranks alone have more Sundays than work-days; as in great towns, you can celebrate your Sunday on Friday with the Turks, on Saturday with the Jews, and on Sunday with yourself.
21. Schiller and Klopstock are poctic mirrors held up to the Sungod; the mirrors reflect the Sun, with such dazzling brightness, that you cannot find the picture of the world imaged forth in them.
34. Women are like precious carved works of ivory; nothing is whiter and smoother, and nothing sooner grows yellow.
72. The half-learned is adored by the quarter-learned ; the latter by the sixteenth-part-learned ; and so on ; but not the whole-learned by the half-learned.
35. Bien écouter c'est presque répondre, says Marivaux justly of social circles : but I extend it to round councillor-tables and cabinettables, where reports are made, and the Prince listens.
17. The bed of honour, since so frequently whole regiments lie on it, and receive their last uuction, and last honour but one, really ought from time to time to be new filled, beaten, and sunried.
120. Many a one becomes a free-spoken Diogenes, not when he dwells in the cask, but when the cask dwells in him.
3. Culture makes whole lands, for instance, Germany, Gaul, and others, physically warmer, but spiritually colder.
1. The more weakness the more lying : force goes straight: any cannor-ball with holes or cavities in it goes crooked.
38. Epictetus advises us to travel, because our old acquaintances by the influence of shame, impede our transition to higher virtues ; as à bashful man will rather lay aside his provincial accent in some foreign quarter, and then return wholly purified to his own countrymen : in our days, people of rank and virtue follow this advice, but inversely; and travel because their old acquaintances, by the influence of shame, would too much deter them from new sins.
32. Our age (by some called the paper age, as if it were made from the rags of some better dressed one) is improving in so far, as it now tears its rags rather into bandages than into papers ; although, or because, the rag-hacker (the Devil as they call it) will not altogether be at rest. Meanwhile, if learned heads transform themselves into books, crowned heads transform and coin themselves into government-paper: in Norway, according to the Universal Indicator, the people have even paper-houses; and in many good German States,
the Exchequer Collegium (to say nothing of the Justice Collegium) keeps its own paper-mills, to furnish wrappage enough for the meal of its wind-mills. I could wish, however, that our Collegiums would take pattern from that glass-manufactory at Madrid, in which, (according to Baumgärtner) there were indeed nineteen clerks stationed, but also eleven workmen.
2. In his prince, a soldier reverences and obeys at once bis prince and his generalissimo; a citizen only his prince.
45. Our present writers shrug their shoulders most at those on whose shoulders they stand; and exalt those most, wlio crawl up along them.
103. The great perhaps take as good charge of their posterity as the ants : the eggs once laid, the male and female ants fly about their business, and contide them to the trusty working-ants.
10. And does life offer us, in regard to our ideal hopes and purposes, any thing but a prosaie, unrhymed, unmetrical translation ?
78. Our German frame of government, cased in its harness, had much difficulty in moving, for the same reason why beetles cannot fly, when their wings have wing-shells, of very sufficient strength, and -grown together.
8. Constitutions of government are like highways: on a new and quite untrodden one, where every carriage helps in the process of bruising and smoothing, you are as much jolted and pitched, as on an old worn-out one, full of holes. What is to be done then ? Travel on.
3. In criminal courts, murdered children are often represented as still-born ; in anticritics, still-born as murdered.
101. Not only were the Rhodians, from their Colossus, called Colossians ; but also innumerable Germans are, from their Luther, called Lutherans.
88. Hitherto I have always regarded the polemical writings of our present philosophic and ästhetic idealist logic-buffers,—in which, certainly, a few contumelies, and misconceptions, and misconclusions do make their appearance,-rather on the fair side ; observing in it merely an imitation of classical antiquity, in particular of the ancient Athletes, who (according to Schöttgen) besmeared their bodies with mud, that they might not be laid hold of; and filled their hands with sand, that they might lay hold of their antagonists.
103. Or all the mosques, episcopal-churches, pagodas, chapels of ease, tabernacles, and pantheons, any thing else than the ethnic forecourt of the invisible temple and its holy of holies?
40. The common man is copious only in narration, not in reasoning; the cultivated man is brief only in the former, not in the latter : because the common man's reasous are a sort of sensations, which, as well as things visible, he merely looks at; by the cultivated man, again, both reasons and things visible are rather thought than looked at.