et casulam, et notos tristis desiderat haedos, ingenui vultus puer ingenuique pudoris, quales esse decet, quos ardens purpura vestit. Hic tibi vina dabit, diffusa in montibus illis, a quibus ipse venit, quorum sub vertice lusit: namque una atque eadem est vini patria atque ministri. 160 162-182.-There will be no lascivious dances; such things are for the rich but you shall hear some recitations from Homer or Vergil. Forsitan exspectes, ut Gaditana canoro 165 175 conditor Iliados cantabitur, atque Maronis altisoni dubiam facientia carmina palmam. 180 Quid refert, tales versus qua voce legantur? 183-192.-Therefore lay aside business cares and painful thoughts. Sed nunc dilatis averte negotia curis et gratam requiem dona tibi,, quando licebat per totum cessare diem? non fenoris ulla 185 193-208.-The whole city is at the Megalesian games; by their shouts I know the green have won; but such excitement is for the young. Let us bask in the sun, and go early to the baths. Interea Megalesiacae spectacula mappae, Idaeum sollemne, colunt, similisque triumpho praeda caballorum praetor sedet ac, mihi pace immensae nimiaeque licet si dicere plebis, totam hodie Romam circus capit et fragor aurem percutit, eventum viridis quo colligo panni. Nam si deficeret, maestam attonitamque videres hanc urbem, veluti Cannarum in pulvere victis consulibus. Spectent iuvenes, quos clamor et audax sponsio, quos cultae decet adsedisse puellae : nostra bibat vernum contracta cuticula solem effugiatque togam. Iam nunc in balnea, salva fronte, licet vadas, quamquam solida hora supersit ad sextam. Facere hoc non possis quinque diebus continuis, quia sunt talis quoque taedia vitae magna; voluptates commendat rarior usus. SATURA XII 195 200 205 1-16.-A sacrifice is ready, Corvinus, to celebrate the safe return of Catullus; I would it were a costlier one. NATALI, Corvine, die mihi dulcior haec lux, qua festus promissa deis animalia caespes exspectat. Niveam Reginae ducimus agnam, par vellus dabitur pugnanti Gorgone Maura. Si res ampla domi similisque adfectibus esset, 5 ΙΟ ob reditum trepidantis adhuc horrendaque passi nuper et incolumem sese mirantis amici. 15 17-51. He has escaped both shipwreck and lightning; but he escaped with the loss of his valuable cargo, which he threw overboard to lighten the ship. Nam praeter pelagi casus et fulguris ictus Cum plenus fluctu medius foret alveus, et iam, 20 25 30 alternum puppis latus evertentibus undis arboris incertae, nullam prudentia cani rectoris conferret opem, decidere iactu coepit cum ventis, cupiens evadere damno. "Fundite, quae mea sunt," dicebat, "cuncta," Catullus, praecipitare volens etiam pulcherrima, vestem purpuream, teneris quoque Maecenatibus aptam, atque alias, quarum generosi graminis ipsum et dignum sitiente Pholo vel coniuge Fusci; 40 45 Non propter vitam faciunt patrimonia quidam, sed vitio caeci propter patrimonia vivunt. 50 52-61. When that was not enough, the mast had to follow. What rashness to incur such perils! Iactatur rerum utilium pars maxima: sed nec 32 arbori incertae Lachmann. 55 Mox cum reticulis et pane et ventre lagonae aspice sumendas in tempestate secures. 60 62-82. At last when the wind fell, the ship, with a few outspread garments for a sail, managed to pass the heights of Alba Longa and to get into Ostia. Sed postquam iacuit planum mare, tempora postquam 65 20 70 75 80 tuti stagna sinus; gaudent ibi vertice raso garrula securi narrare pericula nautae. 83-92.-Get ready the garlands then, ye boys; I will follow to the temple, and there will offer incense to the household Jove, and the Lares. Ite igitur, pueri, linguis animisque faventes, 73 miserabile P. S. mirabile w. 81 ubi w. |