adnotet, et grandes miretur Laelius alas. si piget, et trepidum solvunt tibi cornua ventrem ‘unde habeas, quaerit nemo: sed oportet habere.'". 195 200 205 208-224.-These are the lessons crawling boys are taught and lisping girls. Yes, and they will pass you in your own acts. Your son will be a false witness before he shaves his beard, and alas for the wife who brings him any dower !—her days are numbered. Hoc monstrant vetulae pueris repentibus assae ; hoc discunt omnes ante alpha et beta puellae. Talibus instantem monitis quemcunque parentem sic possem adfari: "Dic, o vanissime, quis te festinare iubet? meliorem praesto magistro discipulum. Securus abi: vinceris, ut Aiax praeteriit Telamonem, ut Pelea vicit Achilles. 210 Parcendum est teneris: nondum implevere medullas; 215 naturae mala nequitia est. Cum pectere barbam coeperit, et longae mucronem admittere cultri, falsus erit testis, vendet periuria summa exigua, et Cereris tangens aramque pedemque. 199 trepido p. w. 208 poscentibus assem s. 217 longe P. longi p. w. 216 maturae s. nequitiae; cum p. w. Elatam iam crede nurum, si limina vestra 220 224-232.-Do you say you never taught him this? Yes, you started the chariot, though to stop it is beyond your power. "Haec ego numquam mandavi," dices olim, "nec talia suasi." Mentis causa malae tamen est et origo penes te. 225 230 233-245.- When you teach your son to love riches, which you yourself love better than the Decii loved Rome or Menoeceus Thebes, you have kindled a spark which you cannot extinguish. Nemo satis credit tantum delinquere, quantum permittas adeo indulgent sibi latius ipsi. : Cum dicis iuveni, stultum, qui donet amico, 235 240 Ergo ignem, cuius scintillas ipse dedisti, flagrantem late et rapientem cuncta videbis. 245 246-255. Take care that you do not yourself stand in your son's way; parents and kings should always have antidotes at hand against poison. Nec tibi parcetur misero, trepidumque magistrum in cavea magno fremitu leo tollet alumnus. atque alias tractare rosas, medicamen habendum est, 250 255 256-264.-The sight of the avaricious man risking his life for money is more exciting than the theatre, more absorbing than the games. Monstro voluptatem egregiam, cui nulla theatra, nulla aequare queas praetoris pulpita lauti, si spectes, quanto capitis discrimine constent incrementa domus, aerata multus in arca fiscus, et ad vigilem ponendi Castora nummi, ex quo Mars Ultor galeam quoque perdidit, et res non potuit servare suas. Ergo omnia Florae et Cereris licet et Cybeles aulaea relinquas: tanto maiores humana negotia ludi. 260 265-283.- What are the risks of the tight-rope to your ventures in your Cilician ship? Every sea is crowded with seekers for gain. An magis oblectant animum iactata petauro 265 corpora, quique solet rectum descendere funem, qui gaudes pingue antiquae de litore Cretae et centum villas temerarius. Aspice portus 270 275 et plenum magnis trabibus mare; plus hominum est iam in pelago; veniet classis, quocunque vocarit spes lucri, nec Carpathium Gaetulaque tantum aequora transiliet, sed, longe Calpe relicta, audiet Herculeo stridentem gurgite solem. Grande operae pretium est, ut tenso folle reverti inde domum possis, tumidaque superbus aluta, Oceani monstra et iuvenes vidisse marinos. 280 284-302.-Madness has diverse forms; one is an Orestes, another an Ajax; but the rash shipowner is as mad as any of them. Non unus mentes agitat furor. Ille sororis in manibus vultu Eumenidum terretur et igni, 285 290 aestivum tonat." Infelix hac forsitan ipsa nocte cadet fractis trabibus, fluctuque premetur exiguusque cibus, mersa rate naufragus assem dum rogat, et picta se tempestate tuetur. 295 300 303-314.-And what anxiety in keeping what you have won! Look at Licinus with his fire-buckets! how much securer was Diogenes in his tub! Tantis parta malis cura maiore metuque servantur. Misera est magni custodia census. Dispositis praedives hamis vigilare cohortem servorum noçtu Licinus iubet, attonitus pro electro signisque suis Phrygiaque columna, atque ebore et lata testudine. Dolia nudi non ardent Cynici: si fregeris, altera fiet cras domus, aut eadem plumbo commissa manebit. Sensit Alexander, testa cum vidit in illa magnum habitatorem, quanto felicior hic, qui nil cuperet, quam qui totum sibi posceret orbem, passurus gestis aequanda pericula rebus. 305 310 315-331.-My advice is, Get enough to support life and no more; or if that will not do, get the equestrian income, or even double that; if you want more, the wealth of Croesus would not satisfy you. Nullum numen habes, si sit Prudentia: nos te, nos facimus, Fortuna, Deam. 315 Mensura tamen quae sufficiat census, si quis me consulat, edam : |