The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Volume 1C. Bathurst, 1773 |
From inside the book
Results 1-5 of 23
Page
... translated by North . : His plots , whether historical or fabulous , are al- ways crouded with incidents , by which the attention of a rude people was more easily caught than by sen- timent or argumentation ; and such is the power of ...
... translated by North . : His plots , whether historical or fabulous , are al- ways crouded with incidents , by which the attention of a rude people was more easily caught than by sen- timent or argumentation ; and such is the power of ...
Page
... translated in his time ; or were such easy coincidences of thought , as will happen to all who confider the same subjects ; or such remarks on life or axioms of morality as float in conversation , and are tranfmitted through the world ...
... translated in his time ; or were such easy coincidences of thought , as will happen to all who confider the same subjects ; or such remarks on life or axioms of morality as float in conversation , and are tranfmitted through the world ...
Page
... translated were inaccessible ? Whether he knew the modern languages is un- certain . That his plays have some French scenes proves but little ; he might easily procure them to be written , and probably , even though he had known the ...
... translated were inaccessible ? Whether he knew the modern languages is un- certain . That his plays have some French scenes proves but little ; he might easily procure them to be written , and probably , even though he had known the ...
Page
... translated authors , whom Mr. Pope has thought proper to call The classics of an age that heard of none . The reader may not be displeased to have the Greek and Roman poets , orators , & c . who had been ren- dered accessible to our ...
... translated authors , whom Mr. Pope has thought proper to call The classics of an age that heard of none . The reader may not be displeased to have the Greek and Roman poets , orators , & c . who had been ren- dered accessible to our ...
Page
... thought that we disgrace Shakespeare , by joining to his works the name of TONSON , ANCIENT A ANCIENT TRANSLATIONS FROM : CLASSIC AUTHORS . HOMER . ADVERTISEMENT to the READER . thought it not improper to convey the Soso to pofte- ...
... thought that we disgrace Shakespeare , by joining to his works the name of TONSON , ANCIENT A ANCIENT TRANSLATIONS FROM : CLASSIC AUTHORS . HOMER . ADVERTISEMENT to the READER . thought it not improper to convey the Soso to pofte- ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
almoſt Anne Ariel becauſe beſt Caius Caliban cauſe criticks daughter defire deſign Duke edition editors Engliſh Enter Exeunt Exit expreſſion faid falſe Falſtaff fame fatire fervant fince firſt fome Ford fuch fure hath Hoft houſe humour JOHNSON juſt laſt Laun leſs Lond lord loſe maſter maſter Brook Mira miſtreſs moſt muſt myſelf neceſſary obſerved occafion paſſage paſſions perſon play pleaſe pleaſure poet praiſe pray preſent Profpero Protheus publiſhed purpoſe quartos Quic reaſon reſt ſame ſay ſcene ſee ſeems ſenſe ſervice ſet ſeveral Shal ſhall ſhe ſhew ſhould Silvia Sir John Slen ſome ſometimes ſpeak ſpeech Speed ſpirit ſtage ſtand ſtate STEEVENS ſtill ſtory ſtrange ſtudy ſubject ſuch ſuppoſe ſweet thee THEOBALD theſe thoſe thou Thurio tranſlated Trin uſe Valentine WARBURTON whoſe William Shakespeare word