The Lorax

Front Cover
Random House, 1971 - Juvenile Fiction - 70 pages
187 Reviews
Long before "going green" was mainstream, Dr. Seuss's Lorax spoke for the trees and warned of the dangers of disrespecting the environment. In this cautionary rhyming tale, we learn of the Once-ler, who came across a valley of Truffula Trees and Brown Bar-ba-loots ("frisking about in their Bar-ba-loot suits as they played in the shade and ate Truffula Fruits"), and how his harvesting of the tufted trees changed the landscape forever. With the release of the blockbuster film version, the Lorax and his classic tale have educated a new generation of young readers not only about the importance of seeing the beauty in the world around us, but also about our responsibility to protect it.

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
4 stars
3 stars
2 stars
1 star

The illustrations are very good too. - LibraryThing
Lots of funny pictures and silly words. - LibraryThing
One reason I liked this book was for the writing. - LibraryThing
I loved the illustrations in this book. - LibraryThing
Yes, it's a sad book, but it has a hopeful ending. - LibraryThing
The colors are bright and the pictures are fanciful. - LibraryThing

LibraryThing Review

User Review  - allisonpollack - LibraryThing

Summary: A boy living in a strange and polluted town cuts down a tree to frond a Lorax. He complains about the pollution and how their land used to be clean and filled with beautiful plants. The ... Read full review

LibraryThing Review

User Review  - KRW15 - LibraryThing

This is truly a Dr. Seuss classic about environmentalism and issues that still take place today. Students will like this story because they have most likely seen the movie. This book can extend into a ... Read full review

All 19 reviews »

Selected pages


Section 1
Section 2
Section 3
Section 4
Section 5
Section 6
Section 7
Section 8

Common terms and phrases

About the author (1971)

THEODOR SEUSS GEISEL--aka Dr. Seuss--is one of the most beloved children's book authors of all time. From The Cat in the Hat to Oh, the Places You'll Go!, his iconic characters, stories, and art style have been a lasting influence on generations of children and adults. The books he wrote and illustrated under the name Dr. Seuss (and others that he wrote but did not illustrated including some under the pseudonyms Theo. LeSieg and Rosetta Stone) have been translated into thirty languages. Hundreds of millions of copies have found their way into homes and hearts around the world. Dr. Seuss's long list of awards includes Caldecott Honors for McElligot's Pool, If I Ran the Zoo, and Bartholomew and the Oobleck, the Pulitzer Prize, and eight honorary doctorates. Works based on his original stories have won three Oscars, three Emmys, three Grammys, and a Peabody.

TERESA MLAWER is a pioneer in Spanish-language publishing in the United States.  She has translated over 300 children's books from English to Spanish. Teresa has dedicated her life to the cause of literacy, especially among Hispanic children in the US and Latin America.  As a well-known specialist in children's literature, she works with publishers, educators, and librarians to bring the best literature, whether authentic or in translation, to the attention of Hispanic children and young adults.

GEORGINA LÁZARO, a native of Puerto Rico, is the author of many books in Spanish for children. Her books have received numerous awards, including the 2010 Pura Belpré Honor Book for Federico García Lorca. The same year, the Association for Library Services to Children, part of the American Library Association, named this book one of the most notable books for children. Georgina has translated many books written in verse from English to Spanish, among them Shel Silverstein's book Every Thing On It.

THEODOR SEUSS GEISEL, conocido como Dr. Seuss, es uno de los más queridos autores de literatura infantil de todos los tiempos. Empezando por The Cat in the Hat hasta Oh, The Places You'll Go!, sus inolvidables personajes, historias y estilo artístico han ejercido una profunda influencia en varias generaciones de niños y adultos. Los libros que escribió e ilustró bajo el nombre de Dr. Seuss (y otros de los que fue autor, pero no ilustrador, utilizando otros seudónimos como Theo, LeSieg and Rosetta Stone) han sido traducidos a más de treinta lenguas. Cientos de millones de ejemplares han llegado a los hogares y corazones de la gente de todo el mundo. La lista de reconocimientos y premios concedidos a Dr. Seuss incluye la Mención de Honor del Caldecott por McElligot's Pool, If I Ran the Zoo y Bartholomew and the Oobleck, el Premio Pulitzer y ocho doctorados honoris causa. Obras basadas en sus historias originales han recibido tres Óscares, tres Emmys, tres Grammys y un Peabody.

TERESA MLAWER es una pionera en el campo de libros en español en Estados Unidos. Ha traducido más de 400 libros infantiles y juveniles del inglés al español. Teresa ha dedicado gran parte de su vida a la causa de la alfabetización, especialmente con niños hispanoamericanos en Estados Unidos y en Latinoamérica. Como reconocida especialista de literatura infantil y juvenil, colabora con editores, educadores y bibliotecarios para poner en manos de niños y jóvenes hispanos los mejores libros, ya sean escritos en español o traducidos.    

GEORGINA LÁZARO, nacida en Puerto Rico, es autora de muchos libros para niños, en español. Sus libros han recibido numerosos premios, entre ellos la Mención de Honor de Pura Belpré en el 2010, por su libro Federico García Lorca. Ese mismo año, la Asociación de Bibliotecarios que proveen servicios a los niños, parte de la Asociación de Bibliotecarios Norteamericanos, seleccionó este libro como uno de los libros más importantes para niños. Georgina ha traducido muchos libros, escritos en verso, del inglés al español, entre ellos el libro de Shel Silverstein, Every Thing On It.

Bibliographic information