El Quixot en catalàEn poc més de cent anys el Quixot ha estat traduït complet al català sis vegades i, parcialment, vora una trentena. Rere la profusió de versions, s’hi oculta una devoció cervantina que va esclatar les darreres dècades del XIX i que ha perdurat, gràcies a alguns franctiradors, fins avui dia. El cervantisme català té unes característiques pròpies, més estudiades i aplaudides des de fora del país que no pas des de dins mateix. Aquest treball en fa una primera exploració. |
Contents
FINS A LA GUERRA | 87 |
DESPRÉS DE LA GUERRA A TALL DEPÍLEG | 115 |
LES TRADUCCIONS DEL QUIXOT DES DE MITJAN SEGLE XIX FINS A 1906 | 121 |
LES TRADUCCIONS DEL QUIXOT DES DE 1907 fins a 1968 | 181 |
LES TRADUCCIONS DEL QUIXOT DES DE 1969 FINS A 2004 | 199 |
227 | |
241 | |
Common terms and phrases
algun algunes alguns altra altre Antoni aquests autor banda Biblioteca Bulbena Bulbena i Tusell Candi capítol Carreras Casasayas castellà castellana català catalana Catàleg cavaller Don Quixot cedida centenari Cervantes Saavedra cervantina cervantisme crítica d'altres d'Antoni Bulbena d'aquest d'En diverses donar dues edició edicions exemple final força fragment Francesc Givanel guerra havien hidalgo historia Ibídem Isidro Bonsoms Josep Juan l'any l'autor L'enginyós cavaller Don l'escriptor l'obra l'original literària literatura llengua llengües llibre lloc llum López i Fabra Madrid maig Mancha Manxa Martínez más ment Miguel Miguel de Cervantes molts mostra noms nostra nova novel·la obra obras obres pàgines paraules personatges Petit primera pròleg prou publicació publicacions publicar punt quals quatre Quijote revista RIERA Rius Rullan s'hi Sancho Sanxo Sedó segona seguit seves sinó sols Suñé Tàmaro tenia tercer text títol tracta traducció traduccions traductor treball València vegada versió versions Vidal volum