La langue basque dans tous ses états: Sociolinguistique du Pays BasqueL'ambition de ce livre est d'offrir des éléments de compréhension pour mieux appréhender la situation dans laquelle se trouve la langue basque, aussi bien en France qu'en Espagne. Il est composé d'articles qui abordent cet objet sous différents angles comme autant de projecteurs qui éclaireraient un même objet en s'efforçant d'en donner une image complète et précise, d'autant que la situation de la langue basque se caractérise par sa diversité selon les zones sociolinguistiques et les réalités politico-administratives. |
Other editions - View all
La langue basque dans tous ses états: sociolinguistique du Pays Basque Eguzki Urteaga No preview available - 2006 |
La langue basque dans tous ses états: sociolinguistique du Pays Basque Eguzki Urteaga No preview available - 2006 |
Common terms and phrases
Anglet apprenne le basque basque à l'école Basse-Navarre Bayonne Biarritz bilingues actifs bilingues passifs Biscaye castillan catégorie classe d'âge co-officialité Communauté Autonome Basque Communauté Forale compétence linguistique connaissance du basque critères dates butoir effectifs des écoles enfant apprenne fonction publique fonctionnaires Forale de Navarre Gouvernement basque Guipuzcoa ikastola immersif l'agglomération bayonnaise l'apprentissage l'enseignement bilingue l'espagnol l'occitan l'offre l'usage du basque l'utilisation du basque Labourd intérieur langue basque langue de service langue maternelle langue officielle propre langues propres langues régionales médias mesure mise en œuvre modalités d'usage modulation de fréquence Normalisation de l'Usage normalisation linguistique nouveaux bascophones occasionnelle occitan organisme autonome parité horaire parler le basque Pays Basque période de planification personnes interrogées Plan de Normalisation politique linguistique population postes de travail pratique linguistique première langue priorités profil linguistique progression proportion scolarisés services bilingues services d'accueil services sociaux situation sociolinguistique souhaitent statut supérieur transmission utiliser zone bascophone