| William Shakespeare - 1907 - 196 pages
...in dialect (see Eng. Dialect Diet.). Halliwell's Dict, quotes Wilbraham (p. 112) under Tarr-on : " To excite to anger or violence ; is still used in...Wicliffe, penes me : ' They have terrid thee to ire.' " 119-121. only you do lack . . . mercy-lacking uses] you alone lack that mercy which even fire and... | |
| Roger Wilbraham - English language - 1826 - 130 pages
...to stick as close to him as Saint Anthony's favourite is supposed to have done to the saint. To TARR ON, to excite to anger or violence, is still used...tap or broach a vessel of liquor. It is used in the " Information for Pylgrymes to the Holy Land," an old poem in 4to, among the Roxburghe Club reprints.... | |
| Roger Wilbraham - English language - 1836 - 132 pages
...to stick as close to him as Saint Anthony's favourite is supposed to have done to the saint. To TARR ON, to excite to anger or violence, is still used...penes me: " They have terrid thee to ire." TATOE, *. a potatoe. TEEM, v. to pour out, is in common use in the north of England. Swift having used it,... | |
| James Orchard Halliwell-Phillipps - English language - 1850 - 500 pages
...Love still groves sickly, and Hope daily starves. Drayton'» Роегм, ed. 1637, p- 285. TARR-ON. " To excite to anger or violence, is still used in Cheshire....of the Psalms by Wicliffe, penes me : ' They have ten-id theetoire,'" Wilbraham, p. 112. TAR-ROPE. Rope-yarn. Norf. TARS. Tharsia, a country adjoining... | |
| James Orchard Halliwell-Phillipps - English language - 1852 - 502 pages
...serves, Love still growes sickly, and Hope daily starves. Drayton's Poems, ed. 1637, P- 285. TARR-ON. " To excite to anger or violence, is still used in Cheshire....Wicliffe, penes me : ' They have terrid thee to ire,' " Wilbraham, p. 112. TAR-ROPE. Rope-yarn. Norf. TARS. Tharsia, a country adjoining Cathay. Cloth of... | |
| Philological Society (Great Britain) - Circassian languages - 1854 - 430 pages
...of Cheshire Words. This gentleman adds, " it is a good old word, used by Wickliffe in his Path-wnye to Perfect Knowledg; and also in a MS. translation .of the Psalms by Wickliffe, penes me, 'They have terrid thee to ire.' " The word signifies ' to push on,' ' to incite.'... | |
| Wales - 1855 - 356 pages
...Cheshire Words. This gentleman adds: — " It is a good old word, used by WiclifFe, in his ' Pathwaye to Perfect Knowledg;' and also in a MS. translation...Wicliffe, penes me, — 'they have terrid thee to ire.'" The word signifies "to push on," "to incite." It is used by Shakspere. In the tragedy of King John,... | |
| James Orchard Halliwell-Phillipps - English language - 1881 - 494 pages
...anger or violence, is still used in Cheshire. It is a good old word, used by Wicliffe in his Path Wave to Perfect Knowledg; and also in a MS. translation...Wicliffe, penes me : ' They have terrid thee to ire,' " Wilbraham, p. 112. TAR-ROPE. Rope-yarn. Norf. TARS. Tharsia, a country adjoining Cathay. Cloth of... | |
| James Orchard Halliwell-Phillipps - English language - 1901 - 492 pages
...good old word ,,Md bv Wicliffe in his Path Wave to Perfect Knowledg ; and also in a MS. translation o the Psalms by Wicliffe, penes me : • They have terrid thee to ire,' " Wilbraham, p. 112. TAR-ROPE. Rope-yarn, fforf. TARS Tharsia, a country adjoining Cathay Cloth of... | |
| |