« PreviousContinue »
K. Hen. Come, go we in procession to the
And be it death proclaimed through our host 120
Flu. Is it not lawful, an 't please your majesty, to tell how many is killed?
K. Hen. Yes, captain; but with this acknowledgment,
That God fought for us.
There must we bring him; and myself have play'd
SCENE I.-France. An English Court of
Enter FLUELLEN and GOWER.
Flu. There is occasions and causes why and wherefore in all things: I will tell you, asse my friend, Captain Gower. The rascally, scald, beggarly, lousy, pragging knave, Pistol, which
Flu. Yes, my conscience, he did us great good. you and yourself and all the 'orld know to be no
K. Hen. Do we all holy rites:
Vouchsafe to those that have not read the story,
Which, like a mighty whiffler, 'fore the king
To welcome him! much more, and much more cause,
Till Harry's back-return again to France:
petter than a fellow, look you now, of no merits, he is come to me and prings me pread and salt yesterday, look you, and pid me eat my leek. It was in a place where I could not preed no contention with him; but I will be so pold as to wear it in my cap till I see him once again, and then I will tell him a little piece of my desires.
Gow. Why, here he comes, swelling like a turkey-cock.
Flu. I peseech you heartily, scurvy lousy knave, at my desires and my requests and my petitions to eat, look you, this leek; pecause, look you, you do not love it, nor your affections and your appetites and your digestions does not agree with it, I would desire you to eat it.
Pist. Not for Cadwallader and all his goats.
Will you be so good, scald knave, as eat it?
Flu. You say very true, scald knave, when God's will is. I will desire you to live in the mean time and eat your victuals: come, there is sauce for it. Strikes him again. You called me yesterday mountain-squire, but I will make you to-day a squire of low degree. I pray you, fall to: if you can mock a leek you can eat a leek.
Gow. Enough, captain: you have astonished him.
Flu. I say, I will make him eat some part of my leek, or I will peat his pate four days. Bite, I pray you; it is good for your green wound and your ploody coxcomb.
Pist. Must I bite?
Flu. Yes, certainly, and out of doubt and out of question too and ambiguities.
Pist. By this leek, I will most horribly revenge.
I eat and eat, I swear
Flu. Eat, I pray you. Will you have some more sauce to your leek? there is not enough leek to swear by.
Pist. Quiet thy cudgel; thou dost see I eat. Flu. Much good do you, scald knave, heartily. 40 Nay, pray you, throw none away; the skin is good for your proken coxcomb. When you take
Pist. Me a groat!
Flu. Yes, verily and in truth, you shall take it; or I have another leek in my pocket, which you shall eat.
Pist. I take thy groat in earnest of revenge. Flu. If I owe you any thing I will pay you in cudgels: you shall be a woodmonger, and buy nothing of me but cudgels. God be wi' you, and keep you, and heal your pate. Exit. 72
Pist. All hell shall stir for this. Gow. Go, go; you are a counterfeit cowardly knave. Will you mock at an ancient tradition, begun upon an honourable respect, and worn as a memorable trophy of predeceased valour, and dare not avouch in your deeds any of your words? I have seen you gleeking and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, because he could not speak English in the native garb, he could not therefore handle an English cudgel: you find it otherwise; and henceforth let a Welsh correction teach you a good English condition. Fare ye well. Exit. Pist. Doth Fortune play the huswife with me now?
News have I that my Nell is dead i' the spital Of malady of France;
And there my rendezvous is quite cut off.
Unto our brother France, and to our sister,
Most worthy brother England; fairly met:
Q. Isa. So happy be the issue, brother England, Of this good day and of this gracious meeting, As we are now glad to behold your eyes; Your eyes, which hitherto have borne in them Against the French, that met them in their bent, The fatal balls of murdering basilisks: The venom of such looks, we fairly hope, Have lost their quality, and that this day Shall change all griefs and quarrels into love. 20
K. Hen. To cry amen to that, thus we appear. Q. Isa. You English princes all, I do salute you. Bur. My duty to you both, on equal love, Great Kings of France and England! That I have labour'd
With all my wits, my pains, and strong endeavours,
Defective in their natures, grow to wildness;
K. Hen. If, Duke of Burgundy, you would the
Warwick and Huntingdon, go with the king;
Haply a woman's voice may do some good
She is our capital demand, compris'd
Exeunt all but King HENRY, KATHARINE,
K. Hen. O fair Katharine! if you will love me soundly with your French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you like me, Kate? Kath. Pardonnez-moy, I cannot tell vat is 'like
K. Hen. An angel is like you, Kate, and you are like an angel. Kath. Que dit-il? que je suis semblable à les anges!
Alice. Ouy, vrayment, sauf vostre grace, ainsi dit-il.
K. Hen. I said so, dear Katharine, and I must not blush to affirm it.
Kath. O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de tromperies.
K. Hen. What says she, fair one? that the tongues of men are full of deceits?
Alice. Ouy; dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de princess.
K. Hen. The princess is the better Englishwoman. I' faith, Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am glad thou canst speak no better English; for if thou could'st, thou would'st find me such a plain king that thou would'st think I had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but directly to say 'I love you': then if you urge me further than to say 'Do you in faith?' I wear out my suit. Give me your answer; i' faith, do and so clap hands and a bargain. How say you, lady?
Kath. Sauf vostre honneur, me understand vell. K. Hen. Marry, if you would put me to verses, or to dance for your sake, Kate, why you undid me for the one, I have neither words nor measure, and for the other, I have no strength in measure, yet a reasonable measure in strength. If I could win a lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour on my back, under the correction of bragging be it spoken, I should quickly leap into a wife. Or if I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher and sit like a jack-an-apes, never off. But, before God, Kate, I cannot look greenly nor gasp out my
eloquence, nor I have no cunning in protestation; only downright oaths, which I never use till urged, nor never break for urging. If thou canst love a fellow of this temper, Kate, whose face is not worth sun-burning, that never looks in his glass for love of any thing he sees there, let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier: if thou canst love me for this, take me; if not, to say to thee that I shall die, is true; but for thy love, by the Lord, no; yet I love thee too. And while thou livest, dear Kate, take a fellow of plain and uncoined constancy, for he perforce must do thee right, because he hath not the gift to woo in other places; for these fellows of infinite tongue, that can rime themselves into ladies' favours, they do always reason themselves out again. What a speaker is but a prater; a rime is but a ballad. A good leg will fall, a straight back will stoop, a black beard will turn white, a curled pate will grow bald, a fair face will wither, a full eye will wax hollow; but a good heart, Kate, is the sun and the moon ; or rather the sun, and not the moon; for it shines bright and never changes, but keeps his course truly. If thou would have such a one, take me; and take me, take a soldier; take a soldier, take a king. And what sayest thou then to my love speak, my fair, and fairly, I pray thee.
Kath. Is it possible dat I sould love de enemy of France?
K. Hen. No; it is not possible you should love the enemy of France, Kate; but, in loving me, you should love the friend of France, for I love France so well that I will not part with a village of it; I will have it all mine and Kate, when France is mine and I am yours, then yours is France and you are mine.
Kath. I cannot tell vat is dat.
K. Hen. No, Kate? I will tell thee in French, which I am sure will hang upon my tongue like a new-married wife about her husband's neck, hardly to be shook off. Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de moylet me see, what then? Saint Denis be my speed !—donc vostre est France, et vous estes mienne. It is as easy for me, Kate, to conquer the kingdom as to speak so much more French: I shall never move thee in French, unless it be to laugh at me.
Kath. Sauf vostre honneur, le François que vous parlez est meilleur que l'Anglois lequel je parle. 201 K. Hen. No, faith, is 't not, Kate; but thy speaking of my tongue, and I thine, most truly falsely, must needs be granted to be much at one. But, Kate, dost thou understand thus much English? Canst thou love me?
Kath. I cannot tell.
K. Hen. Can any of your neighbours tell, Kate? I'll ask them. Come, I know thou lovest me: and at night when you come into your closet you'll question this gentlewoman about me; and I know, Kate, you will to her dispraise those parts in me that you love with your heart: but, good Kate, mock me mercifully; the rather, gentle princess, because I love thee cruelly. If ever thou be'st mine, Kate, as I have a saving faith within me tells me thou shalt, I get thee with scambling, and thou must therefore needs prove a good soldier-breeder. Shall not thou
and I, between Saint Denis and Saint George, compound a boy, half French, half English, that shall go to Constantinople and take the Turk by the beard? shall we not? what sayest thou, my fair flower-de-luce?
Kath. I do not know dat.
K. Hen. No; 'tis hereafter to know, but now to promise: do but now promise, Kate, you will endeavour for your French part of such a boy, and for my English moiety take the word of a king and a bachelor. How answer you, la plus belle Katharine du monde, mon très cher et divin déesse ? 232 Kath. Your majesté ave fausse French enough to deceive de most sage damoiselle dat is en France. K. Hen. Now, fie upon my false French! By mine honour, in true English, I love thee, Kate: by which honour I dare not swear thou lovest me; yet my blood begins to flatter me that thou dost, notwithstanding the poor and untempering effect of my visage. Now beshrew my father's ambition! he was thinking of civil wars when he got me therefore was I created with a stubborn outside, with an aspect of iron, that when I come to woo ladies fright them. But, in faith, Kate, the elder I wax the better I shall appear: my comfort is, that old age, that ill layer-up of beauty, can do no more spoil upon my face thou hast me, if thou hast me, at the worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better and better. And therefore tell me, most fair Katharine, will you have me? Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an empress; take me by the hand, and say Harry of England, I am thine' which word thou shalt no sooner bless mine ear withal, but I will tell thee aloud England is thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry Plantagenet is thine'; who, though I speak it before his face, if he be not fellow with the best king, thou shalt find the best king of good fellows. Come, your answer in broken music; for thy voice is music, and thy English broken; therefore, queen of all, Katharine, break thy mind to me in broken English: wilt thou have me?
K. Hen. O Kate! nice customs court'sy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be confined within the weak list of a country's fashion we are the makers of manners, Kate; and the liberty that follows our places stops the mouth of all find-faults, as I will do yours, for upholding the nice fashion of your country in denying me a kiss: therefore, patiently and yielding. Kisses her.
You have witchcraft in your lips, Kate: there is more eloquence in a sugar touch of them than in the tongues of the French council; and they should sooner persuade Harry of England than a general petition of monarchs. Here comes your father.
K. Hen. Our tongue is rough, coz, and my condition is not smooth; so that, having neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness.
Bur. Pardon the frankness of my mirth if I answer you for that. If you would conjure in her, you must make a circle; if conjure up love in her in his true likeness, he must appear naked and blind. Can you blame her then, being a maid yet rosed over with the virgin crimson of modesty, if she deny the appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a hard condition for a maid to consign to. K. Hen. Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces.
Bur. They are then excused, my lord, when they see not what they do.
K. Hen. Then, good my lord, teach your cousin to consent winking.
Bur. I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my meaning: for maids, well summered and warm kept, are like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes; and then they will endure handling, which before would not abide looking on.
K. Hen. This moral ties me over to time and a hot summer; and so I shall catch the fly, your cousin, in the latter end, and she must be blind too.
Bur. As love is, my lord, before it loves. K. Hen. It is so: and you may, some of you, thank love for my blindness, who cannot see many a fair French city for one fair French maid that stands in my way.
Fr. King. Yes, my lord, you see them perspectively, the cities turned into a maid; for they are all girdled with maiden walls that war hath never entered.
K. Hen. Shall Kate be my wife?
K. Hen. I am content; so the maiden cities you talk of may wait on her so the maid that
Exe. Only he hath not yet subscribed this: Where your majesty demands, that the King of France, having any occasion to write for matter of grant, shall name your highness in this form, and with this addition in French, Notre très cher filz Henry, Roy d'Angleterre, Héritier de France; and thus in Latin, Præclarissimus filius noster Henricus, Rex Angliæ, et Hæres Francia. 370
Fr. King. Nor this I have not, brother, so denied,
But your request shall make me let it pass.
Let that one article rank with the rest;
Pr. King. Take her, fair son; and from her blood raise up
Issue to me; that the contending kingdoms Of France and England, whose very shores look pale
With envy of each other's happiness,
May cease their hatred, and this dear conjunction Plant neighbourhood and Christian-like accord In their sweet bosoms, that never war advance His bleeding sword 'twixt England and fair France.
That here I kiss her as my sovereign queen. Flourish.
Q. Isa. God, the best maker of all marriages, Combine your hearts in one, your realms in one! As man and wife, being two, are one in love, So be there 'twixt your kingdoms such a spousal That never may ill office, or fell jealousy, Which troubles oft the bed of blessed marriage, Thrust in between the paction of these kingdoms, To make divorce of their incorporate league; That English may as French, French Englishmen, Receive each other! God speak this Amen! All. Amen!
K. Hen. Prepare we for our marriage: on which day,
My Lord of Burgundy, we 'll take your oath, And all the peers', for surety of our leagues. 400 Then shall I swear to Kate, and you to me; And may our oaths well kept and prosperous be! Sennet. Exeunt.
Thus far, with rough and all-unable pen,
Mangling by starts the full course of their glory.
Henry the Sixth, in infant bands crown'd King
That they lost France and made his England bleed:
K. Hen. Now welcome, Kate: and bear me In your fair minds let this acceptance take. witness all,