Page images
PDF
EPUB

servitium apud Romanos deditis, quam captis, esse. Tiridates quoque regni profugus, per silentium haud modice querendo, gravior erat. Non enim ignavia magna imperia contineri: virorum armorumque faciendum certamen. Id in summa fortuna aequius , quod validius. Et sua retinere privatae domus: de alienis certare, regiam laudem esse .

2. Igitur commotus his Vologeses concilium vocat, et proximum sibi Tiridaten constituit , atque ita orditur: Hunc ego, eodem mecum patre genitum, cum mihi , per aetatem, summo nomine concessisset , in possessionem Armeniae deduxi; qui tertius potentiae gradus habetur. Nam Medos Pacorus ante ceperat. Videbarque, contra vetera fratrum odia et certamina, familiae nostrae penates rite composuisse. Prohibent Romani; et pacem, ipsis numquam prospere lacessitam , nunc quoque in exitium suum abrumpunt. Non ibo inficias : aequitate, quam sanguine, caussa quam armis, retinere parta majoribus malueram . Si cunctatione deliqui, virtute corrigam. Vestra quidem vis et gloria in integro est, additae modestiae fama; quae neque summis mortalium spernenda est, et a Diis aestimatur. Simul diademate caput Tiridatis evinxit; promptam equitum manum , quae regem ex more sectatur, Monesi, nobili viro , tradidit, adjectis Adiabenorum auxiliis: mandavitque , Tigranen Armenia exturbari, dum ipse, positis adversus Hyrcanos discordiis, vires intimas, molemnque belli ciet, provinciis Romanis minitans.

da Roma agli arresi imporsi che a'vinti. Tiridate, profugo ancora dal regno con un silenzio più fiero d'ogni doglianza lo trafiggeva: che i grandi imperj con la viltà non conservansi, doversi cimentar uomini ed armi. Forza, è ragione di re: e conservare il proprio,ė di privata famiglia ; contendere dell'altrui, regal pregio.

2. Spronato dunque da tali stimoli Vologese aduna i grandi a consiglio, e a lato postosi Tiridate così parlò: Io costui, nato meco d'un padre stesso, avendo a me per età la ragion sovrana ceduto, posi in signoria dell' Armenia, che s'ha per il terzo seggio della grandezza Arsacida; perocchè i Medi già si teneva Pacoro: e mi parea d' avere contro le usate insidie e rivalità de'fratelli bene ordinato lo stato della famiglia, Roma nol soffre; e la pace, da lei non mai prosperamente tentata, or anche a sua ruina ella infrange. Nol niegherò: volea più tosto con l' equità che col sangue, con la ragione più che con l'armi, serbar gli aviti retaggi. Se con l'indugio mancai, con il valore mi riavrò. La forza e la gloria vostra son certo intere: il grido anche di moderazione le accrebbe, la quale da' sommi uomini non dee spregiarsi, ed è pur grata agľ Iddii. Cinse insieme di real benda la fronte di Tiridate: fidò a Monese, nobile uomo, una squadra animosa di cavalieri, usa a scortare il re, rinforzatola di Adiabeni: e comandò di scacciar Tigrane d'Armenia, mentr’ei, sospese l'ire contro gl’Ircani, desta le interne forze, e piomba con guerra orrenda su le provincie romane.

[ocr errors]
[ocr errors]

3. Quae ubi Corbuloni certis nuntiis audita sunt, legiones duas cum Verulano Severo, et Vettio Bolano,subsidium Tigrani mittit, occulto praecepto, compositius cuncta , quam festinantius, agerent: quippe bellum habere, quam gerere malebat. Scripserat que Caesari, proprio duce opus esse, qui Armeniam defenderet: Syriam, ingruente Vologese, acriore in discrimine esse. Atque interim reliquas legiones pro ripa Euphratis locat: tumultuariam provincialium manum armat: hostiles ingressus praesidiis intercipit. Et, quia egena aquarum regio est, castella fontibus imposita: quosdam rivos congestu arenae abdidit.

4. Ea dum a Corbulone tuendae Syriae parantur, acto raptim agmine Moneses, ut famam sui praeiret, non ideo nescium aut incautum Tigranen offendit.Occupaverat Tigranocerta, urbem copia defensorum et magnitudine moenium validam. Ad haec Nicephorius,amnis haud spernenda latitudine, partem murorum ambit, et ducta ingens fossa, qua fluvio diffidebatur. Inerantque milites , et provisi ante commeatus : quorum subvectu pauci, avidius progressi , et repentinis hostibus circumventi, ira magis, quam metu, ceteros accenderant. Sed Partho ad exequendas obsidiones nulla cominus audacia raris sagittis neque clausos exterret, et semet frustratur. Adiabeni , cum promovere scalas et machinamenta inciperent, facile detrusi , mox, erumpentibus nostris, caeduntur.

5. Corbulo tamen, quamvis secundis rebus

3. Se n'ebbe appena sicuro avviso da Corbulone, che rafforzò Tigrane di due legioni condotte da Ve rulano Severo e Vezio Bolano, con istruzione segreta di operar tutto con maggior senno che ardore, amando più sostenere che muover guerra. Ed avea scritto a Cesare: abbisognar l' Armenia di un capitano proprio, che la guardasse: esser la Siria in maggior pericolo per le furie di Vologese. E intanto imposta lungo l'Eufrate il resto delle legioni : arma a tumulto una frotta di provinciali: serra di guardie ogni adito all'inimico. E perchè povero d'acque è il paese, pon forti sopra le fonti, e ricopre alcuni rivi di arena. .

4. Mentre a difendere la Siria tai cose apprestansi da Corbulone, mosse Monese le squadre in furia, perchè romore nol precorresse: non perciò coglie nuovo e sprovisto Tigrane. Aveva preso Tigranocerta, città per numero di difensori, e, per grandezza di mura poderosissima. Oltracciò parte delle sue mura il Niceforio cingeva, fiume d'ampiezza non ispregevole, ed, ove mancava il fiume, gran fosso la fronteggiava. Ed era piena di soldati e di viveri già provisti, nel cui trasporto alcuni con molto ardore avanzatisi, e colti improvisamente dagl'inimici , avevan gli altri più ad ira , che di paura infiammati. Ma manca d'animo il Parto nel farsi a stringer gli assedj: con lo scagliar poche frecce non atterrisce i rinchiusi, e sè medesimo inganna. Gli Adiabeni, nel muovere scale e macchine, agevolmente furono rovesciati, poi trucidati da un'irruzione de' nostri. .;.

5. Corbulone però, pensando usare modestaAnnali Tom. III.

13

suis, moderandum fortunae ratus, misit ad Vologesen , qui expostularent vim provinciae inlatam: socium amicumque regem cohortes Romanas circumsidere. Omitteret potius obsidionem , aut se quoque in agro hostili castra positurum. Casperius, Centurio, in eam legationem delectus, apud oppidum Nisibin, septem et triginta millibus passuum a Tigranocerta distantem, adit regem, et mandata ferociter edidit. Vologesi vetus et penitus infixum erat, arma Romana vitandi: nec praesentia prospere fluebant. Irritum obsidium: tutus manu et copiis Tigranes : fugati, qui expugnationem sumpserant: missae in Armeniam legiones : et aliae pro Syria, paratae ultro inrumpere: sibi imbecillum equitem pabuli inopia . Nam exorta vis locustarum ambederat, quidquid herbidum aut frondosum .Igitur, metu abstruso, mitiora obtendens, missurum ad Imperatorem Romanum legatos, super petenda Armenia et firmanda pace, respondet. Monesen omittere Tigranocerta jubet ; ipse retro concedit.

6. Haec plures, ut formidine regis et Corbulonis minis patrata, magnifice extollebant. Alii, occulte pepigisse, interpretabantur ; ut, omisso utrimque bello et abeunte Vologese, Tigranes quoque Armenia abscederet. Cur enim exercitum Romanum a Tigranocertis deductum? cur deserta per otium, quae bello defenderant? An melius hibernavisse in extrema Cappadocia, raptim erectis luguriis, quam in sede regni modo retenti? Dilata prorsus arrna, ut Vologeses cum alio, quam cum Corbulone, certaret: Corbulo meritae tot per annos gloriae non

« PreviousContinue »