Page images
PDF
EPUB

IN WATFORD CHURCH.

In the vault below are depofited the remains of
JANE BELL, wife of JOHN BELL, Efq;
who in the fifty third year of her age,
furrounded with many worldly bleffings,

heard, with fortitude and compofure truly great, the horrible malady, which had for fome time begun to afflict her,

pronounced incurable;

and for more than three years,

endured with patience and concealed with decency, the daily tortures of gradual death;

continued to divide the hours not allotted to devotion, between the cares of her family, and the converfe of her friends;

rewarded the attendance of duty,

and acknowledged the offices of affection; and while fhe endeavoured to alleviate by chearfulness, her husband's fufferings and forrows, increased them by her gratitude for his care, and her folicitude for his quiet.

To the testimony of these virtues,

more highly honoured as more familiarly known,
this monument is erected by
JOHN BELL *.

She died in October, 1771.

IN STRETHAM CHURCH.

Juxta fepulta eft HESTERA MARIA Thomæ Cotton de Combermere baronetti Ceftrienfis filia, Johannis Salusbury armigeri Flintienfis uxor Forma felix, felix ingenio; Omnibus jucunda, fuorum amantiffima. Linguis artibufque ita exculta Ut loquenti nunquam deeffent Sermonis nitor, fententiarum flofculi, Sapientiæ gravitas, leporum gratia: Modum fervandi adeo perita,

Ut domeftica inter negotia literis oblectaretur. Literarum inter delicias, rem familiarem fedulo curaret, Multis illi multos annos precantibus diri carcinomatis veneno contabuit, nexibus que vitæ paulatim refolutis, e terris-meliora fperans-emigravit. Nata 1707. Nupta 1739. Obiit 1773.

Paraphrafed by MR. MURPHY.

Near this place

are depofited the remains of

Hefter Maria,

the Daughter of Sir Thomas Cotton, of Combermere in the county Cheshire, Bart. the wife of

John Salufbury,

of the county of Flint, Efquire. She was born in the

year 1707, married in 1739, and died in 1773.

A pleafing

A pleafing form, where every grace combin❜d,
With genius bleft, a pure enlighten'd mind;
Benevolence on all that fimiles bestow'd,

A heart that for her friends with love o'erflow'd:
In language skill'd, by fcience form'd to please,
Her mirth was wit, her gravity was ease.
Graceful in all, the happy mein fhe knew,

Which e'en to virtue gives the limits due;
Whate'er employ'd her, that fhe feem'd to chufe,
Her houfe, her friends, her business, or the Mufe.
Admir'd and lov'd, the theme of general praife,
All to fuch virtue wifh'd a length of days:
But fad reverfe! with flow confuming pains,
Th' envenom'd cancer revell'd in her veins;
Prey'd on her fpirits-ftole each power away;
Gradual fhe funk, yet fmiling in decay:
She fmil'd in hope, by fore afflictions try'd,
And in that hope the pious Chriftian died.

[blocks in formation]

Ingenio fublimis, vividus, verfatilis,
Oratione grandis, nitidus, venustus:
Hoc monumento memoriam coluit
Sodalium amor,

Amicorum fides,

Lectorum veneratio.

Elfiniæ in Hibernia natus MDCCXXIX.
Eblanæ literis inftitutus :

Londini Obiit MDCCLXXIV.

IN STRETHAM CHURCH.

Hic conditur quod reliquum eft
Henrici Thrale,

Qui res feu civiles, feu domefticas, ita egit,
Ut vitam illi longiorem multi optarent,
Itá facras,

Ut quam brevem effet habiturus præfcire videretur;
Simplex, apertus, fibique femper fimilis,
Nihil oftentavit aut arte fictum, aut cura
elaboratum.

In fenatu, Regi patriæque
Fideliter ftuduit;

Vulgi obftrepentis contempor animofus,
Domi inter mille mercaturæ negotia
Literarum elegantiam minimé neglexit.
Amicis quocunque modo laborantibus,
Conciliis, auctoritate, muneribus, adfuit.

Inter familiares, comites, convivas, hofpites.

Tam facili fuit morum fuavitate

Ut omnium animos ad fe alliceret;
Tam felici fermonis libertate,
Ut nulli adulatus, omnibus placeret.
Natus 1724. Obiit 1781.

Confortes tumuli habet Rodolphum patrem, ftrenuum fortemque virum, et Henricum filium unicum quem spei parentum mors inopina decennem proripuit.

Ita

Domus felix et opulenta quam erexit
Avus auxitque pater cum nepote decidit.
Abi Viator

Et vicibus rerum humanarum perfpectis,
Æternitatem cogita!

POEM S.

Tranflation of DRYDEN'S EPIGRAM on MILTON.

Quos laudet vates, Græcus, Romanus, et Anglus,
Tres tria temporibus fecla dedere fuis.

Sublime ingenium Græcus; Romanus habebat
Carmen grande fonans; Anglus utrumque tulit.
Nil majus Natura capit: clarare priores
Quæ potuere duos tertius unus habet.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »