« PreviousContinue »
TRANSLATED FROM CHIABRERA.
PERHAPS some needful service of the State
There pleasure crowned his days; and all his thoughts
* Ivi vivea giocondo e i suoi pensieri
Erano tutti rose.
The Translator had not skill to come nearer to his original.
O THou who movest onward with a mind
fate how false, How treacherous to her promise is the World, And trust in God - to whose eternal doom Must bend the sceptred Potentates of Earth.
THERE never breathed a man who when his life
And the broad gulfs I traversed oft – and — oft :