A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Copious Explanatory Notes, by which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Volume 1 |
From inside the book
Results 1-5 of 84
Page 3
... like them , give a loose to their depraved appetites , as if there were no other
liberty to be sought after but the most unrestrained indulgence of vicious
pleasures and gratifications . How far Rome - Christian , possessed of divine
revelation , is ...
... like them , give a loose to their depraved appetites , as if there were no other
liberty to be sought after but the most unrestrained indulgence of vicious
pleasures and gratifications . How far Rome - Christian , possessed of divine
revelation , is ...
Page 4
... and give an account of every necessary word ; this will drive him to his
grammar and dictionary , near as much as if he had no translation at all : but in
private , when the boy is preparing his lesson , a literal translation , and
explanatory notes ...
... and give an account of every necessary word ; this will drive him to his
grammar and dictionary , near as much as if he had no translation at all : but in
private , when the boy is preparing his lesson , a literal translation , and
explanatory notes ...
Page 5
With Copious Explanatory Notes, by which These Difficult Satirists are Rendered
Easy and Familiar to the Reader Juvenal, Martin Madan. לל All translators should
transfer to themselves the directions which our Shakespeare gives to actors , at ...
With Copious Explanatory Notes, by which These Difficult Satirists are Rendered
Easy and Familiar to the Reader Juvenal, Martin Madan. לל All translators should
transfer to themselves the directions which our Shakespeare gives to actors , at ...
Page 10
Next he informs us , why he addicts himself to satire , rather than to other poetry ,
and gives a summary and general view of the reigning vices and follies of his
time . He SEMPER ego auditor tantum ? nunquamne reponam , Vexatus toties ...
Next he informs us , why he addicts himself to satire , rather than to other poetry ,
and gives a summary and general view of the reigning vices and follies of his
time . He SEMPER ego auditor tantum ? nunquamne reponam , Vexatus toties ...
Page 19
Britannicus gives the matthet vigilanti " here very humourously , to “ This passage
, ” says he , “ is denote , that though the man ... The poet is mentioning various he
makes Mrs. Sullen give of her subjects as highly proper for satire ; ter up 65 ...
Britannicus gives the matthet vigilanti " here very humourously , to “ This passage
, ” says he , “ is denote , that though the man ... The poet is mentioning various he
makes Mrs. Sullen give of her subjects as highly proper for satire ; ter up 65 ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
Ainsw alludes ancient appearance arms atque attend better body brought called carried cause chief common Comp death denotes Domitian dress emperor express face famous father fear fire fish fortune give given Greek hand head hence honour husband Italy Juvenal keep kind king live look manner master means meant mentioned mind Nero never noble occasion pass perhaps person piece poet poor present priests quĉ quid quis quod rich Romans Rome satire secret seems sense shew signifies slaves sort stand supposed taken tamen things thou tibi tion turned vice Virro whole wife wine woman women write
Popular passages
Page 287 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it the fellow, The rest is all but leather or prunella.
Page 300 - For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Page 264 - Ne collapsa ruant subductis tecta columnis. Stratus humi palmes viduas desiderat ulmos. Esto bonus miles, tutor bonus, arbiter idem Integer. Ambiguae si quando citabere testis 80 Incertaeque rei ; Phalaris licet imperet, ut sis Falsus, et admoto dictet perjuria tauro, Summum crede nefas animam praeferre pudori, Et propter vitam vivendi perdere causas.
Page 174 - Quis feret uxorem, cui constant omnia? malo, Malo Venusinam, quam te, Cornelia mater Gracchorum, si cum magnis virtutibus affers Grande supercilium et numeras in dote triumphos. Tolle tuiim, precor, Hannibalem victumque Syphacem 170 In castris, et cum tota Carthagine migra! Parce, precor, Paean, et tu. dea, pone sagittas: Nil pueri faciunt, ipsam configite matrem!
Page 192 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Page 60 - Manes, et subterranea regna, Et contum, et Stygio ranas in gurgite nigras, Atque una transire vadum tot millia cymba, Nee pueri credunt, nisi qui nondum aere lavantur.
Page 200 - Elissae, 435 committit vates et comparat, inde Maronem atque alia parte in trutina suspendit Homerum.
Page 194 - Sunt quas eunuchi imbelles ac mollia semper Oscula delectent .et desperatio barbae, Et quod abortivo non est opus.
Page 232 - Pierio thyrsumque potest contingere maesta 60 paupertas atque aeris inops, quo nocte dieque corpus eget : satur est cum dicit Horatius " euhoe ! " quis locus ingenio, nisi cum se carmine solo vexant et dominis Cirrhae Nysaeque feruntur pectora...
Page 3 - The satyrical Poets, Horace, Juvenal, and Persius, may contribute wonderfully to give a man a detestation of vice, and a contempt of the common methods of mankind; which they have set out in such true colours, that they must give a very generous sense to those who delight in reading them often. Persius his second satyr may well pass for one of the best lectures in divinity.