III. TO HER FRIEND. MAY: MDCCC. AND wilt Thou leave me, ANNA, and go hence? Must we, when dearest to each other, part? When most thy Friend feels that she wants defence Against the anguish of a wounded Ileart? 2. Remember, ANNA, if she brought relief S. W. F. IV. APPREHENSION. LIKE that frail Plant whose trembling Fibres tell My Mind to anticipate but knows too well: 2. Thus Apprehension o'er my views presides: And all the anguish of suspense derides: S. W. F. 1801. V. SONETTO* RITROVATO NEL SEPOLCRO DI MADONNA LAURA: IN AVIGNONE: MDXXXIII. QUI reposan quei caste & felice Ossa Di quell' Alma gentile e sola in terra. Aspro e dur Sasso, hor ben teco hai soterra E'l vero Honor & Fama & Beltà scossa! Morte ha del verde LAURO svelta e mossa Fresca radice; e'l premio di mia guerra Di quatro lustri e più, s'ancor non erra Mio pensier tristo; e'l chiude en poca fossa. 2. Felice Pianta in borgo d'Avignone Nacque et mori: & quì con ella giace La penna, e'l stil, l'inchiostro, e la Ragione. O delicate Membri, o Viva Face, Ch' ancor me cuoggi et struggi!' in ginocchione Ciascun preghi, "il Signor t' accetti in Pace!" * From the elegant Edition at Lyons by Rouïlle. 1558. VI. DI PETRARCA. (CCLXXI.) QUEL Rossigniuol che si söave piagne E mi rammente la mia dura Sorte Che 'n Dee non credev' io regnasse Morte. 2. O che lieve è ingannar chi s'assecura! Que duo bei lume, assai piu che'l Sol chiari, Chi pensò mai veder far terra oscura? Or conosc' io che mia fera ventura Vuol che vivendo e lagrimando impari Come nulla qua giù diletta e dura. VII. TRANSLATION. SWEETLY as the lone Nightingale laments With sweetness Vale and Skies are fill'd:-the ear Lingers on the lov'd Notes! me it presents That he through Night accompanies my tear. While my heart nought but its fond dreams repents, Thinking on object so divine Death's spear 2. Could never fall.-How easy to deceive The Trust of Love and Hope!-Those star-like eyes Veil'd in the Dust to see could I believe? But now I feel that I am doom'd to grieve; And to perpetual Tears:—and mid my sighs Reflect, what most delights Fate for least time will leave. 26 Jul. 1803. C. L. |