Page images

That ran through Cæfar's bowels, search this bosom.
Stand not to answer: Here, take thou the 9 hilts;
And when my face is cover'd, as 'tis now,
Guide thou the sword. - Cafar, thou art reveng'd,
Even with the sword that kill'd thee.

[* dies.
Pin. So, I am free; yet would not so have been,
Durft I have done my will. O Calius !
Far from this country Pindarus shall run,
Where neyer Roman shall take note of him. [Exit.

s Enter Titinius, and Meffala.
Mes. It is but change, Titinius; for Oslavius
Is overthrown by noble Brutus' power,
As Caffius' legions are by Antony.

Tit. Thele tidings will well comfort Caflius.
Mef. Where did you leave hiin?

Tit. All disconfolate,
With Pindarus his bondman, on this hill.

Mef. Is not that he, that lies upon the ground?
Tit. He lies not like the living. O my heart !
Mef. Is not that he?

Tit. No this was he, Mefala,
But Caffius is no more. O letting sun
As in thy red rays thou dost sink to night,
So in his red blood Cafius' day is set;
The ' fun of Rome is set! Our day is gone;
Clouds, dews, and dangers come ; our deeds are done!
Mitrust of my success hath done this deed.

4 P. and all after but C. bile for • Here begins scene s in P. H. W. biles.

and y No direction in the art f; the other + The aft f. funne; the 2d, fonnt ; fo's dire& Kills bim; R. and all after, the 3 and 4th and R.'s octavo, fors. except C. Kills bimself


[ocr errors]

Mes. Mistrust of good success hath done this deed.
O hateful error, melancholy's child,
Why doft thou shew to the apt thoughts of men
The things that are not ? O error, soon conceiv'd,
Thou never com'ft unto a happy birth,
But kill'st the mother that engender'd thee.

Tit. » What, Pindarus! Where art thou, Pindarus?

Mes. Seek him, Titinius; whilft I go to meet
The noble Erutus, thrusting this report
Into his ears: I may say, thrusting it;
For piercing steel, and darts invenomed,
Shall be as welcome to the ears of Brutus,
As tidings of this fight.

Tit. Hye you, Meffala ;
And I will feck for Pindarus the while. [Exit Messala.
Why didst thou send me forth, brave Caffius?
Did I not meet thy friends ? and did not they
Put on my brows this wreath of victory,
And hid me give it thee? Didft thou not hear their shouts?
Alas! thou hast misconstrued every thing.
But hold thee, take this garland on thy brow;
Thy Brutus bid me give it thee, and !
Will do his bidding. Prutus, come apace,
And see how I regarded Caius Ca:fius. -
By your leave, gods — This is a Roman's part
Come, Caffius' fword, and find Titinius' heart.

[Y Stabs himself, and dies,

* P. and all after except J. omit a. rection, mit C. Wby for Wbar.

y Stabs himself, and, omitted in the + The fo's and R. have not this di- fo's and Co


Ewer Brutus, Messala, young Cato, Strato, Volumnias,

and Lucilius.
Bru. Where, where, Mefjala, doth his body lye?
Me. Lo, yonder, and Titinius mourning it.
Bru. Titinius' face is upward.
Cato. He is flain.

Bru. O Julius Cæfar, thou art mighty yet;
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
In our own proper entrails :

Cato. Brave Titinius!
Look", whe'r he have not crown'd dead Caffius!

Bru. Are yet two Romans living such as these?
• Thou last of all the Romans, fare thee well!
It is impossible that ever Rome
Should breed thy fellow. Friends, I owed more tears
To this dead man, than you shall see me pay.
I shall find time, Caffius, I shall find time.
Come therefore, and to . Thassos fend his body,
His ' funeral shall not be in our camp,

2 All but C. before the entranec di- " restored the text, Tbalsos. Tharjus ject Alarum, which is improper here, " was a town of Cilicia, in Asia Minor: * Herc all but C. direct Los Ala and is it probable, Brutus could think

“ of sending Coffius's body thither out of The fo's and R. read wbere; P. and " Tbrace, where they were now inall after except C. if for wbe'r ; wber camp'd? I beffes, on the contrary, is C.'s emendation, wyber ber contracted. was a little isle lying close upon c 'The fo's, Tbe for Thou.

Tbrace, and at but a small distance d The uit and ad fo's, ao; the za “ from Pbilippi, to which the body and 4th, moe for more.

might very commodiously be trans• The fo's, R. and P. for Tbaffos read “ ported. Vid. Plutarcb, Appias, Dion Tþarfies. T. says, “ The whole tenor of “ Caffius, &c." T. " hiftory warrants us to write, as I have | All before P. funerals for fun:ab

Let it discomfort us... Lucilius, come;
And conne, young Cato; let us to the field;
& Labeo and Flavius, fet our battles on...
'Tis three o'clock; and, Romans, yet ere night
We shall try fortune in a second fight.

[ Exaunt.

[ocr errors][merged small]

* Another Part of the Field.

Alarwn. Enter, ' figlting, Soldiers of both Armies; then Bru

tus, * Messala, Cato, Lucilius, and Flavius, Bru. Yet, countrymen, O yet hold up your heads!

Cato. What bastard doth not :- Who will go with me? I will proclaim my name about the fieldI am the son of Marcus Cato, ho ! A foe to tyrants, and my country's friend; I am the son of Marcus Cato, ho !

[n charges the retiring enemy, Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus, I; Brutas, my country's friend; know me for Brutus, [° charges them in another part, and exit, driving them in

The party charged by Cato, rally, and Cato falls,

The fo's, R. P. and T.'s octavo, Armies; eben, not in any edition before C. Labo for Laho.

C. omits Mof):la and Flavius out of h The it f. Flavie for Ilavius, this entrance; and, after Lucilius, adds, i This foene 7. in P. H. W. and J.

and Olbers. * The fo's and R. have no descrip * All but C. direct, Enter Soldiers and tion of the scene; P. and all after ex. figki. cept C describe it, The field of battel. o No direction in the ro's: All else

? Thc words, fiebring, Soldiers of tarb but C, direct only, Exir.

Lucil. O young and noble Cato, art thou down?
Why, now thou dyest as bravely as Titinius;
And may'st be honoured, being Cato's fon.

Sold. Yield, or thou dyeft.
Lucil. P Only I yield to dye:
* There is so much, that thou wilt kill me straight;

[' Offering money. • Kill Brutus, and be honour'd in his death.

1 Sold. We must not '-A noble prisoner " !

2 Sold. Room, ho! tell Antony, Brutus is ta'en. i ! Sold, I 'll tell the news—Here comes the general.

Enter Antony. Brutus is ta'en, Brutus is ta’en, my lord. Ant. Where is he?

[* they fhow Lucilius, Lucil. Safe, Antony, Brutus is safe enough: I dare assure thee, that no eneiny

P H. reads I only for Only 1. fitance of thy friends who fill want ito "W. supposes fomething loft before W. this line, and that as it stands it is uain. To which Heath answers, that the telligible : therefore thinks it appears sense is plain enough, without supposing probable, that when Lucilus had said, any thing loft, viz. There is so much Qrly I yield to die; the soldier, by a very money for thes, on condition that thoa natural curiosity, pertinently demanded, wilt kill me straight. Hearb in loça Wbeiber bere was yet mucb refiftance ex

· This direction put in by 7. ile part of ibe enerwy? To which Lucie s Lucilius here pretends that he is lius, who had a mind to die, as perti. Brutus, as a farther inducement to the pently answer'd,

foldier to kill him. There is so much, that thou wilt kill + After net C. inserts fir. me straight; i.e. so much resistance ftill U All but dire&t Antory to enter en foot, that thou wilt choose to rid me here. out of the way, that thou mayst go, with The fo's, R. and Pi's quarto, ibee out the embarras of prisoners, co the af. for thea

* This direction first given by G.


« PreviousContinue »