Page images
PDF
EPUB

621

Si m'en repent, se Diex me saut,
Ce vos di bien, de cest assaut
Sui je tout matés et conquis,
Si vous di bien, ce m'est avis
Que por c. mars et encor plus
N'en porroie je souffrir plus.
Et pour ce que je sui matés,
Je me renc à vos, recevés
M'espée, que je la vous rent."
Et Gavains li dist erramment:
,,Biaus amis or gardés l'espée
Qu'ele est en vos bien aloeé,
Que hardis estes et osés.
De quel non estes apelés?
Sire j'ai non li Lais Hardis,
Del lait nesune part desdis:
L'autre soir m'esmui de ma terre
Por aler cerquier et enquerre,
Se de vos noveles oïsse.
Sachiés bien que tant vos queïsse 622
Que bien en oïsse parler;
Ains que volsisse retorner,
Or m'en sui à vos combatus.
Si m'en est moult bien avenu,
Que s'eüst plus duré l'estour,
G'eusse de ma mort paour.“

Quant Gavains a cê entendu
Que c'ert son ami et son dru,
Gete l'escu, hiaume deslace,
L'un d'els l'autre acole et enbrace, 623
Si s'entrefirent moult grant joie.
Je ne quit mais que nus hom voie
Deus chevaliers si bien apris.
Cascuns d'els ert de moult grant pris,
Or ert moult l'un vers l'autre estous,
Or sont moult paisibles et dous.
Si vindrent andui erramment
A cele qui encor l'atent.
Si l'ont delivrement montée,
Puis si ont lor voie aroutée
Entre Gavain et le Faé
Et Espinogre ont amené
Gomeret, à sa damoisele
A Gavain conté la nouvele,
Comment il s'estoit combatu
Et com cil s'ert à lui rendu
Com doit venir en sa merchi,
Et Gavains li a dit: „Amis,
Moult m'avés grant servise fait.
Ensi grant bone aventure ait
Vostre cors, comme je vaudroie."
Ensi chevauchent tote voie,

624

625

Car il estoit moult près de vespre

626

L'un dels conte à Gavain son estre, Tant que chascun li a conté, Com il l'ont fait, com ont erré, Tant ont lor parlement tenu, Qu'il sont tuit ensamble venu A l'ostel Tristan qui ne rit, Qui à Gavain grant honor fist Et Espinogres ensement, Tristan saut sus isnelement Maintenant, qu'il les ot veüs: „Segnors bien soiés vos venus!“ Fait or Tristan, qui moult fu sage, Et n'ert pas de trop grant aage, Ains ert chevalier bel et gent. A l'estrui sailli erramment A Gavain, si le fist descendre, Vaslet corent son ceval prendre 627 Dont moult i avoit de cortois. Les damoiseles toutes trois (?) Firent descendre isnelement. Assés ot iloec, quis descent, Les damoiseles ambedeus. Et sachiés bien que avoec eus Estoit à pié li Lais Hardis Qui n'ert couars ne alentis De servir mon segnor Gavain. Et Tristans le prent par la main, 628 Si le maine el palais amont, Si com franchise le semont. Si s'est del servir moult penés. La nuit orent à grant plenté Pain et vin et oisiaus rostis, Ploviers et faisans et pertris Et grans cisnes à lor mengier, Car moult en avoit el vergier Tristan, qui bien garni estoit De quanque prodom covenoit. Lor a la nuit tele onor faite, Ne l'aroie en piece retraite, L'onor qu'il a fait à chascun. Bien les coucha par un et un Pour dormir et pour reposer, Qu'il estoient las del errer, Et traveilliés et confondus. Il paroit bien à lor escus Qu'il orent soffert grant estour. Grant joie ot Tristans de l'onor, 630 Qui la destre Gavain acointe. Et saciés que moult se fait cointe, Qu'il a deus fois esté son osté, Vers le Lai Hardi se racoste Qui moult estoit gentils et frans : ,,Sire, fait il, je croi et pans

6206. Neu porroie souffrir plus. 6214. Et quel non. 6265. fait soi. 6280. Gavains.

far dis.

629

6216. nesune pas

[blocks in formation]

Et Tristans maintenant s'esmuet 632

En la chambre où sa fille estoit,
Si li prie, s'ele savoit

633

Aidier à itel chevalier,
Qu'ele li ait sans demorier.
Et cele qui n'ert pas vilaine
Li dit: la plaie ert ja saine
Se Diex m'ait hui en ceste jour.
Une herbe de moult grant valor
Qui estoit Toscane apelée
Sour la plaie li a bendée;
Puis se dormir a grant loisir.
Tant que fist Diex le jor venir
Qu'il se lievent et atornerent,
El chastel andui sejornerent
Trestout le jor jusqu'au demain,
Puis parla mon segnor Gavain
Comme par courous et par ire,
A l'oste commencha à dire:
,,Bias, dous ostes, frans, debonaire,
Vous savés bien tout nostre afaire, 634
Ensi com nos avons erré,
Or voil que il nos soit mostré
Et l'escrin et le bras ensamble
Que me monstrastes, ce me samble,
La nuit que primes chaiens jui.
Et Tristans regarda celui

Qui Orguelleus Faé a non:

[ocr errors]

Sire, il vos dit droite raison."

Ce respont l'Orguelleus Faé:

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

636

Et me rendra quite m'amie,
Mais que je li ferai itant.
Le vaslet trest out cler veant
Li rendrai et tout sain sans faille,
Covenant l'oi en la bataille.
Et Gavains le m'a creanté.“
,,Certes, fait il, c'est verités,
Qui issi le vous creantai.
Nen soiés ja point en esmai!"
,,Sire, dist l'Orguelleus Faé,
Isnelement soit aporté

Le bras et le cors et l'escrin.
Et Tristan se mist al cemin,
Si l'a aporté maintenant.
L'escrin li avoit mis devant,
Et le Faé l'a descosu.
Et l'escrin estoit ja venu
Où le bras ert au chevalier.
Et le Faé sans delaier

A le bras de l'escrin osté
Et el cors ariere posé.

637

Puis fu plus sains que nul poisson.
Et cels en orent fait le don
A l'Orgelleus qui ert faé.
Le chevalier lor a conté
Comme ci el bois le trova,
Et comment à lui se mesla,
Et comment il se combati;
Com il morut, ainc nel senti,
Com il a esté en repos

640

Dedens le cuir de cerf enclos. 639
Moult s'en est Gavains mervellié,
De la merveille s'est sengnié
Et le Lai Hardi ensement.
Et Tristan et toute sa gent,
Qui ont la merveille veue
De demander forment s'argue,
Qui li dona tel destinée.
Et cil dit: „El me fu donée
En cele nuit que je fui né.“
Et Gavains a lors demandé
Le non del chevalier ocis:
,,Sire, fait il, je vos plevis
Que le cortois de Huberlant
M'apeloient mi conoissant."
Grant joie firent tuit ensanble,
Toute la cort de joie tramble,
Et demainent moult grant deduit
Tout le jor de si à la nuit.
A la nuit se sont tuit cochié.
Au matin quant fu esclairié,
Il metent les frains et les seles,
Et montent les II damoiseles,

641

6324. quil. 6326. nert pas saine. 6373. Si li a aporte.

L'une ert amie Gomeré,

642

Et l'autre à l'Orguelleus Faé. Puis se mistrent tuit à la voie, Tristan lor oste, les convoie Desi ke outre le vaucel Et dit: „Sire s'il vos ert bel, Giroie à cort ensamble o vos, Et si merroie avecques nos Ma fille qui ert bele et gente, Où nature a mise s'entente; Et je l'ai ja bien atornée, Vés-la sor la mule montée." Gavains l'entent, s'en a grant joie : „Sire, fait il, se Diex me voie, Moult avés or dit que cortois." Or sont les damoiseles trois Et li chevalier s'ot par conte, Si com l'estoire le raconte. Tant ont erré et chevauchié Qu'en droit midi ont aprocié Le chastel Cadroain le rous, Qui moult est fiers et corajous. Iloer estoient à sejour Icil qui furent en l'estour O Cadrès, quant rescoust s'amie, Qui ot secours et bone aïe: Si fui Raguidel de l'angarde, Celui pucele ke regarde Cele qui vea à Gavain

643

Le vin et le char et le pain.
Et tuit cil orent couneii
Tantost que Gavains fu venu,
Qui l'atendoient au chastel.
Savoir poés molt li fu bel.
Tout son conte lor a conté,
Si com je vos ai chi conté,
Comment il a plus esploitié
Encontre l'Orguelleus Faé,
Comment lor acorde fu faite.
Cascun d'els forment s'en rebaite,
Et moult li firent grant hounor,
Et dit, que por la soie amor
Sejornerent un jor tot plain.

644

645

646

Segnor, ce lor a dit Gavain, Vous dites bien, vostre merchi. Mais ains que soit demain midi Vaudroie estre à Carlion Entre moi et mi conpaignon. Si merrai avoec mes puceles Qui molt sont courtoises et beles." ,,Sire, sire! ce dist Cadrès, Je vos herbergerai hui mès En cest chastel à Cadroain. Quant vos verrois le jor demain

[blocks in formation]

647

S'irons en vostre conpaignie."
Dist Gavains: „Je nel refus mie,
Tel conpaignie ne tel route."
Je vos aconterai ja toute
La joie qu'il ont demenée
Quels lus i ot et quel povrée,
Quel pain, ne quel poisson de mer,
Quels vins il burent au souper.
La nuit furent à grant deduit.
Au matin sont monté trestuit
Sor lor chevaus delivrement.
Cadroains fait monter sa gent
LXIIII chevaliers

Trestous armés sor lor destriers 648
Por l'amour mon segnor Gavain.
Li chevalier oirrent à plain,
Au chevauchier ont entendu
Tant qu'en la forest sont venu,
Iloec où l'Orguelleus Faé
Ot le vaslet les eus crevé.
Tant enquist Gavains des noveles,
Qu'il a trovées les puceles
Qui li conterent del Faé,

Si com li contes a conté.

En la forest ert lor manoir,
Cascuns a le cuer triste et noir
Del doel de mon segnor Gavain;
Tuit quidoient estre certain
Que il fust mors et decoupé.
Et Gavains lor a demandé
Del vaslet comment li estoit:
„Sire fait ele issi li voit,

649

[blocks in formation]

653

654

Qui onques de cort ne volt estre." Li vasles conte tout son estre, Si com li livres l'a conté; Mais damle Diex l'a regardé Qui li a rendu sa veüe. Ne fist iloec plus atendue, Anchois monterent enislore. Mesire Gavains sans demore Fist les III puceles monter, Et si n'i volt pas oublier Le vaslet qui ot non Martin: Sil fait monter sor un roucin Puis chevaucent à grant esploit, A Carlion vindrent tot droit A l'ore que on doit souper. L'en ot ja fait l'eve corner, Et si asistrent au mengier. Atant es vous un chevalier Qui lor avoit dit ces noveles, Au roi furent bones et beles Et à trestous chels de la court. Tous li pueples contre lui cort, Li rois i cort et la roïne, N'i a pucele ne meschine Qui de lui n'ait joie moult grant. Et li rois le baise en riant Qui de sa venue ot grant joie. Et cil li conte toute voie, Comment il avoit puis erré; Tout li a le conte conté Comment il li ert avenu. Il sont tuit à pié descendu. Il n'i ot conte ne baron Ne roi ne prince en la maison Qui ne se paint moult de servir. Cels qu'o Gavain virent venir Le roi a forment onourés, Les chevaliers ot apelés Et la roine d'autre part Des damoiseles s'empart; Si les en a toutes menées En ses chambres encortinées, Si lor a fait moult grant honor Por la franchise et por l'onour Qu'ele a de monsegnor Gavain. Cele nuit jusqu'à l'endemain Furent trestuit paisible et quoi; Au matin se leva le roi, Si est venus devant la sale, Et Gavains les degrés avale, Si s'est jouste lui acosté Si li a dit et reconté

aures.

6560. Et la damoiseles.

6582. contée. li a dit et conté.

655

656

657

[blocks in formation]

659

660

Li rois en est lies à merveille, As bontés rendre ne somelle. Ains li plaist moult et vient à gré, Quant il fait honor et bonté. Et li dist: À vostre plaisir Me voil je de ce contenir. Mais je voel ains estre vengié De cil qui tant m'a coroucié, Qui as gens se vantoit à tort Qu'il vous avoit ocis et mort. De ce voil jou venjance avoir." Gavains respont: „Por nul avoir, Sire, nel voldroie je mie Qu'il vindrent en ma conpaignie. Si oi o els tel covenant, Dont il ont fait tot mon creant, Porquoi il sont tuit aseür." „Par foi, ce dist li rois Artur, Il ert issi com vos vaudrois." ,,Sire, fait Gavains, vos dorrois As deus chevaliers lor amies Onques puis le tans de lor vies Ne veistes II plus cortois. La soe Espinogre dorrois, S'espousera Cadrès s'amie, Et Raguidel ni faudra mie À la soe qu'il m'ot mestier Qu'il me douna un bon destrier. 661 Au roi il a dit et conté Del roi de la rouge chité, Com il s'estoit à lui rendus, Com il fu de cort revenus, Qu'il onques mais n'i ot esté, Et comment il li a juré, Que il tendra chiere s'amie. Et mon segnour Gavain li prie, Les deus vasles qu'ot amenés Qu'erramment soient adoubés, Et chevaliers face noviaus, Et lor doinst terres et chastiaus Trestout ont lor oirre apresté, Si com il dui l'ont devisé.

662

6577. contes. 6578. Qui la troves pesmes et 6604. Onques puis le tans je renues. 6611. Li rois 6620. que.

Si ont les mariages fais
Sans contredit et sans grans plais.
Au moustier les mainent errant;
La procession fu moult grant,
Si com à tel chose dut estre.

Li evesque remes de Cestre (?) 663
Les a maintenant espousées
As chevaliers qui creantées
Erent par le conseil le roi.
Le mostier ne fu mie quoi,
Anchois i ot joie moult grant,
Que font li petit et li grant.
Cil jougleour de pluisors terres
Cantent et sonent lor vieles,
Muses harpes et orcanons,
Timpanes et salterions,
Gigues, estives et frestiaus,
Et buisines et calemiaus.
Cascuns d'els grant joie demaine,
De joie est toute la cors plaine,
Car moult ert li rois Artus rices,
Onques ne fu malvais ne chices
Moult lor fist bien à tous aidier

664

665

De quanques il lor fu mestier,
Et jut cascuns o s'espousée
Si comme lui plest et agrée.
Au matin quant il fu grant jour,
Furent paié les jougleor.
Li un orent biax palefrois,
Beles robes et biaus agrois,
Li autre lonc ce qu'il estoient;
Tuit robes et deniers avoient,
Tuit furent paié à lor gré,
Li plus povre orent à plenté.
Quant li jougleour sont paié,
En lor païs sont repairié.
Et la cours estoit departie,
Cascuns chevaliers o s'amie
S'en vait à joie et à baudor,
Trestuit li grant et li menor
S'en repairent en lor contrées.
Quant les noces furent finées,
S'esjoient tuit et bas et haut;
Car li aitres perilleus faut,
Dès que Gavains a tant erré
Qu'il est à cort à sauveté.

Si fine chi nostre romans.
Que Diex vos donst vivre compans (?)
En grant joie et en grant honor
Et il nos donst joie et baudor.

666

667

Der Roman aus dem Kreise des Artus und der runden Tafel, li atres perillous, ist uns nur in einer einzigen Handschrift der kaiserlichen Bibliothek zu Paris, Fonds français 2168 (nach dem alten Kataloge 79892) erhalten. Dieselbe enthält ausser diesem Roman (f. 1-45) noch einige lais, besonders Graalent Mor, Lanval, eine Reihe Fabeln der Marie de France, und die reizende, in ihrer Art einzige Erzählung von Aucassin und Nicolette. Wie die Handschrift selbst, dürfte auch die Abfassung unseres Romans nicht über die zweite Hälfte des dreizehnten Jahrhunderts hinaufreichen, wie vor allen Dingen aus den überaus zahlreichen altfranzösischen Accusativformen zu schliessen ist, die schon als Nominative gebraucht werden; z. B. v. 16: Quand venu furent les barons; v. 155: Tant fu orgellox le vassal. Diese Formen finden sich besonders häufig im Reim, der durchweg sehr sorgfältig, wenigstens graphisch genau behandelt ist; sie kommen aber auch mitten im Verse vor; v. 389: Que se l'empereor de Rome Vous venoit caiens manecier. Der Fälle dagegen, in denen der Nominativ für das regime eintritt, sind nur sehr wenige.

6667. Si sasient tuit bas et haut.

« PreviousContinue »