Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[blocks in formation]

cts.

To the Corporation of the Town of Sorel.

Assessment on you (here mention the property, as house, land, &c.) valued at $ at ( (Here add the various other items of taxation).

) in the....

[ocr errors]

Mr.

Total.

SECRETARY-TREASURER'S NOTICE FOR THE PAYMENT OF

ASSESSMENT.

SCHEDULE (No. 2.)

SIR,-Take notice that having failed to pay the aboved mentioned sum within the time prescribed by public notice, you are hereby required, within fifteen days from the date hereof, to pay the same to me at my office, together with the costs of this notice and service thereof as below, in default whereof, execution will issue against your goods and chattels.

[blocks in formation]

CAP. LXXVI.

Preamble.

Town of Terrebonne incorporated. Corporate name and powers.

An Act to incorporate the Village of Terrebonne as a
Town.

W

[Assented to 19th May, 1860.]

WHEREAS from the increase of the population of the Village of Terrebonne, the provisions of the Municipal Acts do not suffice to enable the inhabitants thereof to carry out the improvements which they are desirous of making, and whereas the Municipal Council of the said Village have represented that it is necessary that more amp'e provisions be inade in that behalf, and that the said Village be incorporated as a Town under the name of " Terrebonne : Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Council and Assembly of Canada, enacts as follows:

1. From and after the passing of this Act, the inhabitants of the Town of Terrebonne as hereinafter described, and their successors shall be and are hereby declared to be a body politic and corporate, in fact and in law, by the name of "The Mayor and Council of the Town of Terrebonne," and separated from the County of Terrebonne for all Municipal purposes, and by the same name they and their successors shall have perpetual succession, and shall have power to sue and to be sued, implead and be impleaded, answer and be answered unto, in all Courts and in all actions, causes and suits at law whatsoever, and shall have a Common Seal, with power to alter and modify the Real property. same at their will and pleasure; and shall be in law capable of receiving by donation, acquiring, holding and departing with any property, real or moveable, for the use of the said Town; of becoming parties to any contracts or agreements in the maBonds, notes, nagement of the affairs of the said Town; and of giving or accepting any notes, bonds, obligations, judgments or other instruments or securities, for the payment of, or securing the payment of any sum of money borrowed or loaned, or for the execution of any duty, right or thing whatsoever.

&o.

Boundaries of 2. The boundaries and limits of the said Town of Terrethe town. bonne shall be the same as those assigned to the Village of Terrebonne, by a proclamation dated at Quebec the twenty-second day of December, one thousand eight hundred and fifty-three, to wit: The Town of Terrebonne shall be bounded by the following limits, that is to say: In front by the river Jésus, from the west line of the Terre Marrier as far as the Montée Roussil; on the west and north-west by the said Montée, following the south side of the road to the bridge and stream "Viger;" thence, following the said stream, to the discharge of the first water-course, which falls into it, and following the said water course until opposite St. Michel street, at the north-west extremity of the said Village, including, moreover, a point of land touching the said Ruisseau Viger, on the north side, joining

on

on another side the Montée " Pain Court," on another side the depth line of the emplacement "Quevillon" and following this line to the said stream; on the north by the foot of the said ridge which separates the good land (terre franche) from the black soil (terre noire) starting from the said St. Michel Street, and thence to the black soil (ierre noire); on the east by the west line of the Terre Marrier, to the river Jésus ; including also Isles St. Jean, du Moulin and Bourdon, and four small islands opposite the said village.

3. There shall be elected, from time to time, in the manner Mayor and six hereinafter mentioned, a fit and proper person who shall be and Councillors to be called the Mayor of the Town of Terrebonne, and six fit be elected. persons who shall be and be called the Councillors of the Town of Terrebonne; and such Mayor and Councillors for the time being shall form the Council of the said Town, and shall be designated as such, and shall represent for all purposes whatsoever the Corporation of the Town of Terrebonne.

4. 1. No person shall be capable of being elected Mayor or Qualification Councillor of the Town of Terrebonne, unless he shall have been of Mayor. a resident householder within the said Town for one year before such election, nor unless he be possessed to his own use, in his own name or in the name of his wife, of real estate, within the said Town, of the value of four hundred dollars, after payment or deduction of his just debts :

2. No person shall be capable of being elected Mayor or Further quaCouncillor of the said Town of Terrebonne, unless he be a lifications. natural-born or naturalized subject of Her Majesty, and of the full age of twenty-one years;

Councillor.

3. No person being in Holy Orders, or the Ministers of any who may not religious belief whatever, the members of the Executive Coun- be Mayor or cil, nor Judges of the Court of Queen's Bench or of the Superior Court, Sheriffs or officers of any of the said Courts, nor officers on full pay in Her Majesty's army or navy, or salaried civil officers, nor any person accountable for the revenues of the said Town, or receiving any pecuniary allowance from the Town for his services, nor any other oflicer or person presiding at the election of the Mayor or the Councillors, while so employed, nor any person who shall have been convicted of treason or felony in any Court of law within any of Her Majesty's dominions, nor any person having in person or through his partner any contract whatever, or interest in any contract with or for the said Town, shall be capable of being elected Mayor or Councilman for the said Town; provided always, that no Proviso. person shall be held incapable of being elected Mayor or Councillor for the said Town, from the fact of his being a shareholder in any incorporated Company, which may have a contract or agreement with the said Town;

Who shall not be bound to accept the

said offices.

Who may vote at municipal

elections.

4. The following persons shall not be obliged to accept the office of Mayor or Councillor of the said Town, nor any other office to be filled by the Council of the said Town, viz: Members of the Provincial Legislature, practising Physicians, Surgeons and Apothecaries, Schoolmasters actually engaged in teaching, persons over sixty years, and the Members of the Council of the said Town, who have been so within the last two years and the persons who shall have fulfilled any of the offices under such Council, or paid the penalty incurred for refusal to accept such office, shall be exempt from serving in the same office, during the two years next after such payment.

5. The persons entitled to vote at the Municipal Elections of the said Town shall be the male inhabitant freeholders and householders of the age of twenty-one years, and residing therein, possessed at the time of real property in the said Town, of the yearly value of four dollars, and tenants of the age of twentyone years, who shall have resided in the said Town, and paid rent during the year immediately preceding the election, on a dwelling-house or part of a dwelling-house at the rate of not Proviso voter less than eighteen dollars per annum; provided always, that no person qualified to vote at any Municipal Election paid his taxes, in the said Town shall have the right of having his vote registered, unless he shall have paid his Municipal and School taxes due before such election; and it shall be lawful for any candidate at the said election and the person presiding over the said election to require the production of the receipts setting forth the payment of such assessments so due as aforesaid.

must have

and the re

eipt may be

demanded.

Present Mayor lors to remain

6. The Mayor and Councillors of the said Town, who are at and Council present in office, shall remain in office, until the elections, which antil elections are to take place by virtue of this Act, and all by-laws, orare held under dinances, agreements, dispositions and engagements whatever, passed and entered into by the Municipal Council of the Present By Village of Terrebonne, shall continue to have full and entire force laws to remain to all intents and purposes as though this Act had never been in force until passed, and until such time as the said by-laws, agreements altered, &c.

this Act.

When the municipal elections shall be held: notice thereof.

Who shall preside.

or engagements shall be formally rescinded, abolished or fulfilled, and the said Corporation, as constituted under this Act, shall succeed and be substituted for all purposes whatsoever, in the engagement, rights and trusts of the Municipal Council of the Village of Terrebonne, as heretofore constituted.

7. The municipal elections for the said Town, in virtue of this Act, shall be held in the month of January in each year, and public notice thereof shall be given at least eight days previous to such election in the French language, by notices posted up at the doors of the churches, and in the market of the said Town, and read at the door of the Catholic Church in the said Town, at the issue of Divine service in the morning of the Sunday preceding the election; and the said notice shall be signed for the first election in virtue of this Act,

by

by the Sheriff of the District of Terrebonne, whose duty it shall be to preside at the said first election, and for all subsequent elections, the said notice shall be signed by the Mayor or the Secretary-Treasurer of the said Council, and shall specify the day, place and hour upon which the said elections are to take place.

first election.

8. It shall be the duty of the Sheriff of the District of Sheriff of Terrebonne to preside at the election which shall take place in Terrebonne to the month of January next, and the poll shall be open for the preside at the reception and registration of votes from nine of the clock in the forenoon until four of the afternoon of the day appointed for the said election, provided the election shall not have taken place by acclamation; and at the said election each elector shall be Mode of votentitled to vote for six councillors, and shall be entitled ing.

at the same time to vote for a Mayor of the said Town; Mayor to be and at the closing of the poll, the said Sheriff shall declare elected at the the six persons, who shall have obtained the greatest number of same time, &c. votes as Councillors, to be duly elected Councillors of the said Town, and the person, who shall have received the greatest number of votes as Mayor, to be duly elected Mayor of the said Town; and in case the Candidates have an equal number Casting vote of votes, the Sheriff shall give his casting vote:

in case of a tie.

2. If the votes of all the electors present have not been polled Voting may by the hour of four in the afternoon of the first day of the said continue two meeting, the person presiding shall adjourn the proceedings insufficient. days if one be thereof to the hour of nine in the forenoon of the following day, when he shall continue to take down the votes; and he shall close the election at the hour of four in the afternoon of the second day and shall then declare duly elected Councillors and Mayor, such of the candidates as shall be entitled to be so declared elected;

Poll to be closed if no

vote be given for one hour.

3. Provided always, that if at any time after the votes have commenced to be polled, either on the first or on the second day of the said election, one hour elapse without any vote being polled, it shall be the duty of the person presiding to close the said election and declare duly elected as Councillors and Mayor, such candidates as shall be entitled to be so declared elected; Provided also, that no person shall have been, Proviso. within the last hour, prevented from approaching the poll by violence, of which notice shall have been given to the person presiding;

lors.

4. The Mayor shall be elected for one year only, and shall Duration of remain in office until his successor shall have been appointed; office of Mayor the Councillors elected at any of the municipal elections shall and Councilremain in office during two years, except those who shall have been elected at the first election, of whom three shall retire from office at the expiration of the first year, and it shall be declared by lot in the manner established by the Council, which of the

Councillors

« PreviousContinue »