« PreviousContinue »
Both plate and chalys came to thy fyst,
Both crust and crumme came thorowe thy handes, 10
Fyrste when kynge Henry, God saue his grace!
Hys grace was euer of gentyll nature,
Thou dyd not remembre, false heretyke,
Thou woldyst not learne to knowe these thre;
All they, that were of the new trycke,
Bothe sacramentes and sacramentalles
Of what generacyon thou were no tonge can tell,
Thou woldest neuer to vertue applye,
Who-so-euer dyd winne thou wolde not lose;
suppose, Bycause thou wast false to the redolent rose.
Thou myghtest have learned thy cloth to flocke
Yet saue that soule, that God hath bought,
God saue kyng Henry with all his power,
Ver. 32, i.e. Cain, or Ishmael. See below, the Note, Book II. No. III. stanza 3d.-Ver. 41, Cromwell's father is generally said to have been a Blacksmith at Putney : but the author of this Ballad would insinuate that either he himself or some of his ancestors were Fullers by trade.
With al hys lordes of great honoure.
Synge trolle on awaye, syng trolle on away.
** The foregoing piece gave rise to a poetic controversy, which was carried on through a succession of seven or eight ballads written for and against Lord Cromwell. These are all preserved in the archives of the Antiquarian Society, in a large folio collection of Proclamations, &c. made in the Reigns of K. Hen. VIII. K. Edw. VI. Q. Mary, Q. Eliz. K. James I. &c.
AN ANCIENT ENGLISH PASTORAL.
This beautiful poem, which is perhaps the first attempt at pastoral writing in our language, is preserved among the Songs and Sonnettes of the Earl of Surrey,' &c. 4to. in that part of the collection, which consists of pieces by • Uncertain Auctours.' These poems were first published in 1557, ten years after that accomplished nobleman fell a victim to the tyranny of Henry VIII: but it is presumed most of them were composed before the death of sir Thomas Wyatt in 1541. See Surrey's Poems.
Though written perhaps near half a century before the “Shepherd's Calendar,'1 this will be found far superior to any of those Eclogues, in natural unaffected sentiments, in simplicity of style, in easy flow of versification, and all other beauties of pastoral poetry. Spenser ought to have profited more by so excellent a model.
PHYLIDA was a faire mayde,
As fresh as any flowre;
Harpalus, and eke Corin,
Were herdmen both yfere:
*First published in 1579.
But Phylida was all td coye,
For Harpalus to winne:
Who forst her not a pinne.
How often would she flowers twine,
How often garlandes make Of couslips and of colombine;
And al for Corin's sake!
But Corin, he had haukes to lure,
And forced more the field :
For once he was begilde.
Harpalus prevailed nought,
His labour all was lost;
And yet he loved her most.
Therefore waxt he both pale and leane,
And drye as clot of clay:
His colour gone away.
His beard it had not long be shave;
His heare hong all unkempt:
Whom spitefull love had spent.
His eyes were red, and all [forewacht];
His face besprent with teares:
In mids of his dispaires.
Ver. 33, &c. The corrections are from Ed. 1574.
His clothes were blacke, and also bare;
As one forlorne was he; Upon his head alwayes he ware
A wreath of wyllow tree.
His beastes he kept upon the hyll,
And he sate in the dale;
to tell his tale.
Oh Harpalus! (thus would he say)
Unhappiest under sunne!
By love was first begunne.
For thou wentest first by sute to seeke
A tigre to make tame,
But makes thy griefe her game.
As easy it were for to convert
The frost into [a] flame;
Whom thou so faine wouldst frame.
Corin he liveth carèlesse :
He leapes among the leaves:
Thou [reapst], he takes the sheaves.
My beastes, a whyle your foode refraine,
And harke your herdmans sounde: Whom spitefull love, alas ! hath slaine,
Through-girt with many a wounde.