Lateinischer text mit metrischer übersetzung und erläuterungen1858 |
From inside the book
Results 1-5 of 56
Page v
... Iuvenal herausgegeben , mithin ein Zeitraum von zwanzig Jahren vorübergegangen war , so dass es mir wohl mühelohnend erschien , einmal wieder eine Uebertragung des Dichters , welcher ohnehin durch manche neue Forschungen bereichert ...
... Iuvenal herausgegeben , mithin ein Zeitraum von zwanzig Jahren vorübergegangen war , so dass es mir wohl mühelohnend erschien , einmal wieder eine Uebertragung des Dichters , welcher ohnehin durch manche neue Forschungen bereichert ...
Page vi
... Iuvenal zugewendet ; ich habe im Jahre 1854 meines langjährigen unvergesslichen Freun- des und Collegen K. Fr. Hermann geistreiche Vorlesungen über den Dichter mit ununterbrochener Regelmässigkeit besucht , von diesem Meister , und wir ...
... Iuvenal zugewendet ; ich habe im Jahre 1854 meines langjährigen unvergesslichen Freun- des und Collegen K. Fr. Hermann geistreiche Vorlesungen über den Dichter mit ununterbrochener Regelmässigkeit besucht , von diesem Meister , und wir ...
Page vii
... Uebersetzern des Iuvenal geschehen ist , und ich denke nicht , dass meine teutschen Verse der Vorwurf treffen wird , der einst einem meiner Vorgänger gemacht wurde , dass man , um seine Uebersetzung zu verstehen , zum VORWORT . VII.
... Uebersetzern des Iuvenal geschehen ist , und ich denke nicht , dass meine teutschen Verse der Vorwurf treffen wird , der einst einem meiner Vorgänger gemacht wurde , dass man , um seine Uebersetzung zu verstehen , zum VORWORT . VII.
Page viii
... Iuvenal'schen Kraftausdrük- ken dieselben Worte im Teutschen zu gebrauchen unmöglich war : hier habe ich mir ein paarmal Abänderungen oder Umschreibun- gen erlaubt , die aber dem Sinne durchaus keinen Eintrag thun ; diesen glaube ich ...
... Iuvenal'schen Kraftausdrük- ken dieselben Worte im Teutschen zu gebrauchen unmöglich war : hier habe ich mir ein paarmal Abänderungen oder Umschreibun- gen erlaubt , die aber dem Sinne durchaus keinen Eintrag thun ; diesen glaube ich ...
Page ix
Juvenal. Die Haeckermann in ihren Uebersetzungen des Iuvenal zum grossen Vortheil des Verständnisses des Dichters ... Iuvenal interessiren , sehn- süchtig harren : möge es diesem Gelehrten endlich gefallen , nach- dem er den Musen der ...
Juvenal. Die Haeckermann in ihren Uebersetzungen des Iuvenal zum grossen Vortheil des Verständnisses des Dichters ... Iuvenal interessiren , sehn- süchtig harren : möge es diesem Gelehrten endlich gefallen , nach- dem er den Musen der ...
Other editions - View all
Lateinischer Text Mit Metrischer Übersetzung Und Erläuterungen Juvenal,Eduard Caspar Jakob Von Siebold No preview available - 2023 |
Lateinischer Text Mit Metrischer Übersetzung Und Erläuterungen Juvenal,Eduard Caspar Jakob von Siebold No preview available - 2018 |
Lateinischer Text Mit Metrischer Übersetzung Und Erläuterungen Juvenal,Eduard Caspar Jakob Von Siebold No preview available - 2023 |
Popular passages
Page 48 - Atque recens linum ostendit non una cicatrix? Nil habet infelix paupertas durius in se, Quam quod ridiculos homines facit.
Page 42 - Dum nova canities, dum prima et recta senectus, Dum superest Lachesi, quod torqueat, et pedibus me Porto meis, nullo dextram subeunte bacillo.
Page 234 - Nili. nona aetas agitur peioraque saecula ferri temporibus, quorum sceleri non invenit ipsa nomen et a nullo posuit natura metallo.
Page 40 - Quamvis digressu veteris confusus amici laudo tamen, vacuis quod sedem figere Cumis destinet atque unum civem donare Sibyllae.
Page 194 - ... nil ergo optabunt homines? si consilium vis, permittes ipsis expendere numinibus quid conveniat nobis rebusque sit utile nostris; nam pro iucundis aptissima quaeque dabunt di. carior est illis homo quam sibi. nos animorum...
Page 32 - Et Catuli Paulique minoribus] et Fabiis et Omnibus ad podium spectantibus, his licet ipsum Admoveas, cuius tune munere retia misit. Esse aliquos manes et subterranea regna Et contum et Stygio ranas in gurgite nigras, 150 Atque una transire vadum tot milia cymba, Nee pueri credunt, nisi qui nondum aere lavantur.
Page 256 - Quidam sortiti metuentem sabbata patrem nil praeter nubes et caeli numen adorant, nee distare putant humana carne suillam, qua pater abstinuit ; mox et praeputia ponunt. Romanas autem soliti contemnere leges 100 Judaicum ediseunt et servant ac metuunt jus, tradidit arcano quodcumque volumine Moyses, non monstrare vias eadem nisi sacra colenti, quaesitum ad fontem solos deducere verpos.
Page 126 - Elissae, 435 committit vates et comparat, inde Maronem atque alia parte in trutina suspendit Homerum. cedunt grammatici, vincuntur rhetores, omnis turba tacet, nee causidicus nee praeco loquetur, altera nee mulier.
Page 44 - Isaeo torrentior. ede quid illum esse putes. quemvis hominem secum attulit ad nos: 75 grammaticus rhetor geometres pictor aliptes augur schoenobates medicus magus, omnia novit Graeculus esuriens; in caelum, iusseris, ibit.
Page 40 - Sed dum tota domus raeda componitur una, 10 substitit ad veteres arcus madidamque Capenam. hic, ubi nocturnae Numa constituebat amicae, nunc sacri fontis nemus et delubra locantur ludaeis, quorum cophinus faenumque supellex (omnis enim populo mercedem pendere iussa est 15 arbor et eiectis mendicat silva Camenis). in vallem Egeriae descendimus et speluncas dissimiles veris.