Page images
PDF
EPUB

Seite

S. 21. Zeit der Verschmelzung des Angelsächsischen und des
Französisch - Normännischen

- 22. Verhältniss des Englischen zum Angelsächsischen, ab-
gesehen von der Mischung mit französischen Wörtern

- 23. Die angelsächsische Formenlehre

I. Deklination, Gothisch und Angelsächsisch

A. Hauptwort. 1. Starke oder vokalische Deklination
2. Schwache oder konson. Deklination

B. Eigenschaftswort. 1. Starke Deklination

2. Schwache Deklination.

32

33

34

34

36

37

[ocr errors]

38

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

24.

II. Konjugation. 1. Starkes Zeitwort

2. Schwaches Zeitwort

Halbsächsische Formenlehre

1. Deklination. A. Hauptwort. Starke Deklination

II. Konjugation

Schwache Deklination

B. Eigenschaftswort

C. Fürwort.

25. Altenglische Formenlehre

Deklination. Hauptwort

41

42

43

43.

44

45

45

[ocr errors]

47

47

48

Eigenschaftswort
Fürwort

Konjugation

49

50

51

26. Mittelenglische Formenlehre

27. Vergleichung einer Anzahl Wörter in den verschiede

nen Sprachstufen

28. Einfluss des Französischen auf das Englisché.

29. Einfluss des Französischen auf Laut- und Formen- .

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

ju für französ. U,

Vokalische Auflösung des 7,

Stummwerden des auslautenden e Einsilbigkeit

der Wörter.

Mehrheitsbildung durch 8.

30. Einfluss des Französischen auf die Wortstellung im

.

Englischen .

52

53

61

63

66

[ocr errors]

31. Der französische Bestandtheil der engl. Sprache. An-
nahme deutscher Betonung.

69

32. Der franz. Bestandtheil der engl. Sprache. Weitere
Veränderungen

71

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

34. Verhältniss des deutschen und französischen Bestand-
theils im Englischen hinsichtlich der Bedeutung der
Wörter

35. Reichthum des Englischen in Folge der Mischung
36. Verschmelzung beider Bestandtheile. Deutsche Wör-

ter mit französischen, französische Wörter mit deut-
schen Endungen

87

92

[ocr errors]

94

37. Aeussere Geschichte der englischen Sprache bis zur
Zeit der Königin Elisabeth.

97

98

100

38. Aufnahme lateinischer, griechischer und anderer Fremd-
wörter in die englische Sprache

[ocr errors]

36. Spaltung eines Wortes in verschiedene

Zweiter Abschnitt.

Lautlehre

1) des deutschen Bestandtheils.

40. Wichtigste Abweichungen der englischen Sprache von
andern germanischen Sprachen

41. Gothische und angelsächsische Vokale. Kurze Vokale
42. Gothische und angelsächsische Vokale. Lange Vo-
kale und Diphthongen

43. Gothische, althochdeutsche und angelsächsische Vokale

103 105

107

109

Seite

§. 44. Engl. Laute, verglichen mit den angelsächsischen: a, ä, a 110

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

- 50. Uebersicht des Verhältnisses der englischen zu den angelsächsischen Lauten und der englischen Laute

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors]
[ocr errors]

M.
N.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

وو

دو

دو

b) Kehllaute ags. C=E. c,k,ch. Ags. Cv-qu 124

[ocr errors]

c) Lippenlaute P:

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

B.

[merged small][ocr errors]

V. W

126

128

129

130

130

131

132

133

134

135

63,

D

وو

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

66. Ihr Verhältniss zum Französ, und Lateinischen
67. Vokale. A. Betonte Vokale.

[ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

2) Doppellaute ei, oi, au, ju B. Unbetonte Vokale.

74. Konsonanten. Allgemeine Bemerkungen

[ocr errors]

142

144

145

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

C. Ch, Qu
G. I, H

Seite

150

151

153

153

154

[ocr errors]

154

155

[ocr errors]

. 86. Französische Wörter mit deutschem Ansehn - 87. Lautlehre des lateinischen Bestandtheils

88. Lautlehre des neufranzösischen Bestandtheils
89. Tonlehre des neufranzösischen Bestandtheils

Dritter Abschnitt.
Wortbildung

A. des deutschen Bestandtheils.

- 90. Die Wurzeln. Vermuthungen über deren ursprüngli

che Einfachheit

158

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

- 113. Berührung der Zusammensetzungen mit den Ableitungen; eigeutliche u, uneigentliche Zusammensetzung

A. Zusammensetzungen des Hauptworts.

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
« PreviousContinue »