Jurnal bahasa moden, Volume 5Pusat Bahasa, Universiti Malaya, 1988 - Language and languages |
From inside the book
Results 1-3 of 14
Page 92
... understand . It takes place whenever sounds are partially lost in transmission . Over the telephone , for instance , many of the words heard are , in part , reconstructed . One factor which speaks in favour of very high standards in ...
... understand . It takes place whenever sounds are partially lost in transmission . Over the telephone , for instance , many of the words heard are , in part , reconstructed . One factor which speaks in favour of very high standards in ...
Page 93
... understand it as well as it was understood by those who heard it directly from the speaker himself . To accomplish this he must do more than just understand the message in its entirety . Even the best analysis is worth nothing if it ...
... understand it as well as it was understood by those who heard it directly from the speaker himself . To accomplish this he must do more than just understand the message in its entirety . Even the best analysis is worth nothing if it ...
Page 94
... understanding . The interpreter cannot pause to think as it only means losing out on the following segment of stimulus ... understand the speaker , he leaves his sentences un- finished , becomes breathless and frustrated and is happy to ...
... understanding . The interpreter cannot pause to think as it only means losing out on the following segment of stimulus ... understand the speaker , he leaves his sentences un- finished , becomes breathless and frustrated and is happy to ...
Contents
KATAKATA ALUAN Asmah Haji Omar | 1 |
TOWARDS A UNIFIED CONCEPTUAL Cesar A Hidalgo | 13 |
PERISTILAHAN BARU Laurent Metzger | 41 |
4 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adalah akan analysis antarabangsa asal bagi Bahagian Interpretasi bahasa Inggeris bahasa Malaysia bahasa Perancis bahasa rasmi bahasa-bahasa baik banyak baru beberapa beliau telah belum boleh bukan bulan cadangan dalam bidang dapat dari dengan diadakan diberi digunakan Encik Gravier hanya harus haruslah Hidalgo iaitu ialah ijazah ilmu implicature Interpretasi dan Penterjemahan interpreter istilah Ivatan jikalau Julai jurubahasa Kanada karya kedua Kemahiran kepada kerajaan kerana kertas kerja kita Kuala Lumpur kurang kursus kursus-kursus lagi lain latihan lebih linguistic meaning melalui memberi mempunyai mengenai menggunakan menghasilkan mereka merupakan misalnya negara Nida oleh orang pada pada masa pada tahun pakar pensyarah penulis peristilahan perkara perkataan perlu persidangan pertama Prof pula satu bahasa saya sebagai Sebenarnya segi sekali semantic semua sentences seorang seperti serta seseorang source language speaker speech style sudah surat tahun target language telah terjemahan tersebut theory of translation tidak translation theory tujuan undang-undang UNESCO Ungku Universiti Malaya untuk usaha