Jurnal bahasa moden, Volume 5Pusat Bahasa, Universiti Malaya, 1988 - Language and languages |
From inside the book
Results 1-3 of 13
Page 28
... sentences is changed , but not the order of sentences . If it is true that one cannot produce Japanese without changing word order , however , then it should also hold true that without skillfully changing the sequence of sentences one ...
... sentences is changed , but not the order of sentences . If it is true that one cannot produce Japanese without changing word order , however , then it should also hold true that without skillfully changing the sequence of sentences one ...
Page 29
... sentence consists of the following sentences : Core sentence 1. Reason is power . Other sentences 2. Reason has limitations . 3. Reason has dangers . 4. Reason is essential . 5. Reason is a power of man . 6. Man has other powers . 7 ...
... sentence consists of the following sentences : Core sentence 1. Reason is power . Other sentences 2. Reason has limitations . 3. Reason has dangers . 4. Reason is essential . 5. Reason is a power of man . 6. Man has other powers . 7 ...
Page 31
... sentence types and favoured transformations , e.g. , periodic , balanced , loose , coordinated sentences ; conditional , alterna- tive sentences ; diction , e.g. , learned , colloquial - Anglo Saxon vocabulary , slang ; devices selected ...
... sentence types and favoured transformations , e.g. , periodic , balanced , loose , coordinated sentences ; conditional , alterna- tive sentences ; diction , e.g. , learned , colloquial - Anglo Saxon vocabulary , slang ; devices selected ...
Contents
KATAKATA ALUAN Asmah Haji Omar | 1 |
TOWARDS A UNIFIED CONCEPTUAL Cesar A Hidalgo | 13 |
PERISTILAHAN BARU Laurent Metzger | 41 |
4 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adalah akan analysis antarabangsa asal bagi Bahagian Interpretasi bahasa Inggeris bahasa Malaysia bahasa Perancis bahasa rasmi bahasa-bahasa baik banyak baru beberapa beliau telah belum boleh bukan bulan cadangan dalam bidang dapat dari dengan diadakan diberi digunakan Encik Gravier hanya harus haruslah Hidalgo iaitu ialah ijazah ilmu implicature Interpretasi dan Penterjemahan interpreter istilah Ivatan jikalau Julai jurubahasa Kanada karya kedua Kemahiran kepada kerajaan kerana kertas kerja kita Kuala Lumpur kurang kursus kursus-kursus lagi lain latihan lebih linguistic meaning melalui memberi mempunyai mengenai menggunakan menghasilkan mereka merupakan misalnya negara Nida oleh orang pada pada masa pada tahun pakar pensyarah penulis peristilahan perkara perkataan perlu persidangan pertama Prof pula satu bahasa saya sebagai Sebenarnya segi sekali semantic semua sentences seorang seperti serta seseorang source language speaker speech style sudah surat tahun target language telah terjemahan tersebut theory of translation tidak translation theory tujuan undang-undang UNESCO Ungku Universiti Malaya untuk usaha