Jurnal bahasa moden, Volume 5Pusat Bahasa, Universiti Malaya, 1988 - Language and languages |
From inside the book
Results 1-3 of 20
Page
... kepada ijazah Sarjana dan Doktor Falsafah dalam Bahasa Moden , maka bidang ini dapat membawa penun- tut untuk mencapai ijazah - ijazah tersebut . Saya ingin mengucapkan tahniah kepada pensyarah - pensyarah bahagian ini atas usaha gigih ...
... kepada ijazah Sarjana dan Doktor Falsafah dalam Bahasa Moden , maka bidang ini dapat membawa penun- tut untuk mencapai ijazah - ijazah tersebut . Saya ingin mengucapkan tahniah kepada pensyarah - pensyarah bahagian ini atas usaha gigih ...
Page 50
... kepada pakar bahasa . Jarang sekali pelawat didedahkan kepada satu jumlah tulisan dan jumlah bunyi bahasa yang begitu besar , akan tetapi para pakar bahasa di Malaysia nempaknya tidak mencuba menggunakan harta karun itu . Di Eropah ...
... kepada pakar bahasa . Jarang sekali pelawat didedahkan kepada satu jumlah tulisan dan jumlah bunyi bahasa yang begitu besar , akan tetapi para pakar bahasa di Malaysia nempaknya tidak mencuba menggunakan harta karun itu . Di Eropah ...
Page 68
... kepada Encik Amadou Mahtar M'Bow itu telah dihantar kepada Prof. DiRaja Ungku A. Aziz dan juga kepada Tan Sri Haji Hamdan Sheikh Tahir , yang pada masa itu menjadi Setiausaha bagi UNESCO , Kementerian Pelajaran , Kuala Lumpur . Hasil ...
... kepada Encik Amadou Mahtar M'Bow itu telah dihantar kepada Prof. DiRaja Ungku A. Aziz dan juga kepada Tan Sri Haji Hamdan Sheikh Tahir , yang pada masa itu menjadi Setiausaha bagi UNESCO , Kementerian Pelajaran , Kuala Lumpur . Hasil ...
Contents
KATAKATA ALUAN Asmah Haji Omar | 1 |
TOWARDS A UNIFIED CONCEPTUAL Cesar A Hidalgo | 13 |
PERISTILAHAN BARU Laurent Metzger | 41 |
4 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adalah akan analysis antarabangsa asal bagi Bahagian Interpretasi bahasa Inggeris bahasa Malaysia bahasa Perancis bahasa rasmi bahasa-bahasa baik banyak baru beberapa beliau telah belum boleh bukan bulan cadangan dalam bidang dapat dari dengan diadakan diberi digunakan Encik Gravier hanya harus haruslah Hidalgo iaitu ialah ijazah ilmu implicature Interpretasi dan Penterjemahan interpreter istilah Ivatan jikalau Julai jurubahasa Kanada karya kedua Kemahiran kepada kerajaan kerana kertas kerja kita Kuala Lumpur kurang kursus kursus-kursus lagi lain latihan lebih linguistic meaning melalui memberi mempunyai mengenai menggunakan menghasilkan mereka merupakan misalnya negara Nida oleh orang pada pada masa pada tahun pakar pensyarah penulis peristilahan perkara perkataan perlu persidangan pertama Prof pula satu bahasa saya sebagai Sebenarnya segi sekali semantic semua sentences seorang seperti serta seseorang source language speaker speech style sudah surat tahun target language telah terjemahan tersebut theory of translation tidak translation theory tujuan undang-undang UNESCO Ungku Universiti Malaya untuk usaha