Jurnal bahasa moden, Volume 5Pusat Bahasa, Universiti Malaya, 1988 - Language and languages |
From inside the book
Results 1-3 of 7
Page 16
... ( implicature ) Conventional Implicature Sy = Synonym An = Antonym Para = Paraphrase Contra = Presup = Contradiction Presupposition Ent = Entailment Sim = Simiilarity Amb = Id = Idiom Converimpl = Genimpl = Partimpl = Con = Simi Ambiguity ...
... ( implicature ) Conventional Implicature Sy = Synonym An = Antonym Para = Paraphrase Contra = Presup = Contradiction Presupposition Ent = Entailment Sim = Simiilarity Amb = Id = Idiom Converimpl = Genimpl = Partimpl = Con = Simi Ambiguity ...
Page 22
... implicature and the lexicon ; Karttunen and Peters ( 1979 ) on conversa- tional implicature ; Weischedel ( 1979 ) on presupposition and entailment ; Atlas ( 1979 ) on presupposition , truth and meaning two volumes of Syntax and ...
... implicature and the lexicon ; Karttunen and Peters ( 1979 ) on conversa- tional implicature ; Weischedel ( 1979 ) on presupposition and entailment ; Atlas ( 1979 ) on presupposition , truth and meaning two volumes of Syntax and ...
Page 23
... implicature includes meaning that are timeless and not inferred from context which which are not shared in implication . Conventional implicatures also arise " not from the interplay of what is said with conversational maxims , but from ...
... implicature includes meaning that are timeless and not inferred from context which which are not shared in implication . Conventional implicatures also arise " not from the interplay of what is said with conversational maxims , but from ...
Contents
KATAKATA ALUAN Asmah Haji Omar | 1 |
TOWARDS A UNIFIED CONCEPTUAL Cesar A Hidalgo | 13 |
PERISTILAHAN BARU Laurent Metzger | 41 |
4 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
adalah akan analysis antarabangsa asal bagi Bahagian Interpretasi bahasa Inggeris bahasa Malaysia bahasa Perancis bahasa rasmi bahasa-bahasa baik banyak baru beberapa beliau telah belum boleh bukan bulan cadangan dalam bidang dapat dari dengan diadakan diberi digunakan Encik Gravier hanya harus haruslah Hidalgo iaitu ialah ijazah ilmu implicature Interpretasi dan Penterjemahan interpreter istilah Ivatan jikalau Julai jurubahasa Kanada karya kedua Kemahiran kepada kerajaan kerana kertas kerja kita Kuala Lumpur kurang kursus kursus-kursus lagi lain latihan lebih linguistic meaning melalui memberi mempunyai mengenai menggunakan menghasilkan mereka merupakan misalnya negara Nida oleh orang pada pada masa pada tahun pakar pensyarah penulis peristilahan perkara perkataan perlu persidangan pertama Prof pula satu bahasa saya sebagai Sebenarnya segi sekali semantic semua sentences seorang seperti serta seseorang source language speaker speech style sudah surat tahun target language telah terjemahan tersebut theory of translation tidak translation theory tujuan undang-undang UNESCO Ungku Universiti Malaya untuk usaha